JLG TF6-42 Service Manual Manuale d'uso

Pagina 623

Advertising
background image

f

e

d

c

b

a

221

Montare le flange superiore (1) ed inferiore (2).

Spalmare le filettature del pignone (20) e dell'ingra-

naggio superiore (12) con Loctite 242.

Montare gli anelli OR (4) ed i dadi (3).

Obere (1) und untere Flanschen (2) montieren.

Radgewinde (20) und oberes Zahnrad (12) mit Loctite

242 schmieren.

O-Ringe (4) und Muttern (3) montieren.

Montar las bridas superior (1) y inferior (2).

Pasar las roscas del pinon (20) y del engranaje

superior (12) Loctite 242.

Montar los segmentos OR (4) y las tuercas (3).

Monter les flasques supeÂrieures (1) et infeÂrieures (2).

Enduire les filetages du pignon (20) et de l'engrenage

supeÂrieur (12) avec du Loctite 242.

Monter les bagues OR (4) et les eÂcrous (3).

Applicare alle flange (1) e (2) l'attrezzo T20A (oppure

T20B) e serrare i dadi (3) con una chiave dinamome-

trica.

Coppia di serraggio: 280v310 Nm

An den Flanschen (1) und (2) das Werkzeug T20A

(oder T20B) anbringen und Muttern (3) mit einem

MomentenschluÈssel fest ziehen.

Anzugsmoment: 280v310 Nm.

Aplicar a las bridas (1) y (2) la herramienta T20A (o

T20B) y apretar las tuercas (3) con una llave

dinamometrica.

Par de torsin : 280v310 Nm.

Appliquer aux flasques (1) et (2) l'outil T20A (ou T20B)

et serrer les eÂcrous (3) au moyen d'une cle dynamo-

meÂtrique.

Couple de serrage: 280v310 Nm.

ITA

D

ESP

F

D

ESP

F

ITA

D

ESP

F

ITA

D

ESP

F

ITA

D

ESP

F

ITA

D

ESP

F

ITA

Advertising