JLG TF6-42 Service Manual Manuale d'uso
Pagina 609

f
e
d
c
b
a
207
La figura illustra l'assale con riduttore incorporato, con
flange Mecchanic; lo smontaggio e l'assemblaggio
sono uguali anche per le flange DIN.
Die Abbildung zeigt die Achse mit eingebautem
Reduzierer und Mecchanic Flanschen; das Abmontie-
ren und Zusammenbauen erfolgt wie fuÈr die Flan-
schen DIN.
La figura ilustra el eje con reductor encorporado, con
bridas Mechanic; el desmontaje y el asemblaje son
uguales tambien por las bridas DIN.
La figure illustre l'essieu aÁ reÂducteur incorporeÂ, avec
Flasque Mecchanic; le deÂmontage et l'assemblage
sont pareils meÃme pour les flasques DIN.
Allentare i dadi di ritegno delle flange superiore (1) ed
inferiore (2).
Befestigungsmuttern der oberen Flanschen (1) und
der unteren Flanschen (2) lockern.
Aflojar las tuercas de retencion de las bridas superior
(1) y inferior (2).
Desserrer les eÂcrous de fixation des flasques supeÂri-
eures (1) et infeÂrieures (2).
Asportare i dadi (3) e le guarnizioni OR (4).
Muttern (3) abschrauben und O-Ringe (4) abnehmen.
Sacar las tuercas (3) y las guarniciones OR (4).
Enlever les eÂcrous (3) et les garnitures OR (4).
Rimuovere la flangia superiore (1) completa di anello
parapolvere (5).
Den oberen Flansch (1) samt Staubdichtungsring (5)
abnehmen.
Remover la brida superior (1) completa de segmento
parapolvos (5).
Enlever la flasque supeÂrieure (1) eÂquipeÂe d'anneau
anti-poussieÁre (5).
Rimuovere l'anello di tenuta (6) e scartarlo.
Kolbenring (6) abnehmen und entsorgen.
Remover el segmento de compresion (6) y descartarlo.
Enlever la bague d'eÂtancheÂite (6) et la jeter.
Rimuovere la flangia inferiore (2).
Unteren Flansch abnehmen (2).
Remover la brida inferior (2).
Enlever la flasque infeÂrieure (2).
ITA
D
ESP
F
D
ESP
F
ITA
D
ESP
F
ITA
D
ESP
F
ITA
D
ESP
F
ITA
D
ESP
F
ITA