JLG TF6-42 Service Manual Manuale d'uso
Pagina 525

PROBLEM - PROBLEMA - PROBLEM -
PROBLEMA - PROBLEME
CAUSE - CAUSE - URSACHE -
CAUSAS - CAUSE
CORRECTION - RIMEDI - ABHILFE -
REMEDIOS - REMEDE
Noise during coast and under
power the same
RumorositaÁ uguale sia in tiro
che in rilascio
GeraÈusch im Zug und im
Schub gleich stark
Ruido igual tanto en traccioÂn
como en inercia
Bruit en traction ou en retenue
25. Wheel bearings damaged
25. Cuscinetti dei mozzi danneggiati
25. Lager der Radnaben beschaÈdigt
25. Cojinetes de los cubos danÄados
25. Roulements des moyeux endom-
mageÂs
Replace and adjust.
Sostituire i particolari in avaria.
BeschaÈdigte Teile gemaÈû Anweisungen.
Sustituir las piezas averiadas.
Remplacer les pieÁces endommageÂes.
Noise under power greater
than during coast
RumorositaÁ piuÁ elevata in tiro
piuttosto che in rilascio
GeraÈeusch staÈerker im Zug als
im Schub
Ruido maÂs elevado en traccioÂn
que en inercia
Bruit pus eÂleve en traction
qu'en retenue.
26. Low oil level
26. Livello olio basso
26. Niedriger OÈlstand
26. Nivel de aceite bajo
26. Niveau d'huile insuffisant
Refill oil to proper level.
Ripristinare il livello olio.
SchmieroÈl nachfuÈllen bis richtiger OÈlstand wieder
hergestellt ist.
Restablecer el nivel del aceite.
Refaire le niveau d'huile.
27. Incorrect lubricant
27. Olio non idoneo
27. Ungeeignetes SchmieroÈl
27. Aceite no adecuado
27. Huile incorrect
See correction N. 16.
Vedere rimedio N. 16.
Siehe Abhilfe N. 16.
VeÂase remedio N. 16.
Voir remeÁde N. 16.
28. Ring and pinion worn
28. Coppia conica usurata
28. Kegel- und Tellerrad verschlissen
28. Par coÂnico gastado
28. Usure du couple conique
Inspect through top cover. Replace and adjust.
Controllare attraverso il coperchio superiore.
Sostituire la coppia conica.
Durch die obere Bohrung uÈberpruÈfen. Kegel- und Tel-
lerrad ersetzen.
Controlar a traveÂs de la tapa superior.
Sustituir el par coÂnico.
Inspectioner au travers du couvercle superieur.
Remplacer le couple conique.
29. Worn ring and pinion bearings
29. Cuscinetti della coppia conica
usurati
29. Kegelrollenlager des Kegel- und
Tellerradpaares verschlissen
29. Cojinetes del par coÂnico gastados
29. Usure des roulements du couple
conique
Replace and adjust.
Sostituire i particolari in avaria.
BeschaÈdigte Teile ersetzen.
Sustituir las piezas averiadas.
Remplacer les pieÁces endommageÂes.
30. Worn planetary gears or bearings
30. Planetari o cuscinetti dell'epicicloi-
dale usurati
30. PlanetenraÈder oder Lager der Pla-
netenabtriebe verschlissen
30. Planetarios y cojinetes del epicicloi-
dal gastados
30. Usure des planeÂtaires ou roule-
ment de l'eÂpicycloõÈdale
Replace.
Sostituire i particolari in avaria.
BeschaÈdigte Teile ersetzen.
Sustituir las piezas averiadas.
Remplacer les pieÁces endommageÂes.
123