JLG TF6-42 Service Manual Manuale d'uso
Pagina 617

215
CAUTION! 1 - If disassembly has been carried out
only as a means to replace the snap ring (24),
position the new ring and reassemble the unit by keeping to the
torque wrench settings indicated in the following section and
using the prescribed locking products.
2 - If disassembly is carried out in order to replace crown wheel
and pinion, bearings, or planetary gear, break up distance
washers and calculate clearances as indicated in the sections
regarding removal, disassembly, assembly and installation of
differential unit and bevel pinion.
ATTENZIONE! 1 - Se lo smontaggio eÁ stato ese-
guito solo per la sostituzione dell'anello di tenuta
(24), procedere al posizionamento del nuovo anello e rimontare
il gruppo rispettando le coppie di serraggio indicate nel
paragrafo seguente ed utilizzando i prodotti di bloccaggio
prescritti.
2 - Se lo smontaggio viene eseguito per la sostituzione della
coppia conica, dei cuscinetti o degli ingranaggi satelliti,
procedere alla scomposizione ed alla ricerca degli spessori e
dei giochi come indicato nei paragrafi riguardanti la rimozione,
lo smontaggio, l'assemblaggio e l'installazione del differenziale
e del pignone conico.
ACHTUNG! 1 - Falls die Teile nur abmontiert wor-
den sind, um den Kolbenring (24) auszuwechseln,
den neuen Kolbenring einsetzen und das Aggregat wieder
zusammenbauen; dabei die im nachfolgenden Paragraph
angegebene Anzugsmomente beachten und die vorgeschrie-
benen Befestigungsprodukte verwenden.
2 - Falls die Teile abmontiert worden sind, um den Kegelrad-
trieb, die Lager oder die Planetengetriebe auszuwechseln, die
Unterlegscheiben auseinander nehmen und die Spiele beach-
ten, die in den Paragraphen zum Entfernen, Abmontieren,
Zusammenbau und zur Installation des Differentials und des
Kegelrads angegeben sind.
CUIDADO! 1 - Si el desmontaje ha sido efectuado
solo por la sustitucion del segmento de compresion
(24), remontar el grupo respectando los pares de torsion
indicadas en el capitulo siguiente y utilizando los productos de
bloque descritos.
2 - Si el desmontaje viene efectuado para la sustitucion del par
conico, de los cojinetes o de los engranajes satelites, proceder
a la descomposicion y a la busqueda de los espesores y de los
juegos como indicados en los capitulos concernientes la
remocioÁn, el desmontaje, el asemblaje y la instalacion del
diferencial y del pinoÁn conico.
ATTENTION! 1 - Si le deÂmontage n'a eu lieu que
pour la substitution de la bague d'eÂtancheÂite (24),
positionner la bague d'eÂtancheÂite et remonter le groupe en
respectant les couples de serrage indiqueÂs dans le paragraphe
suivant et en utilisant les produits de blocage preÂconiseÂs.
2 - Si le deÂmontage a lieu pour substituer le couple conique, les
paliers ou les engrenages satellites, deÂsassembler et recher-
cher les cales et les jeux comme indique dans les paragraphes
ayant trait aÁ la deÂpose, au deÂmontage, aÁ l'assemblage et aÁ
l'installation du diffeÂrentiel et du pignon conique.
GB
ITA
D
ESP
F