JLG TF6-42 Service Manual Manuale d'uso
Pagina 479

f
e
d
c
b
a
77
Se si devono sostituire i cuscinetti, estrarre dal
coperchio intermedio (5) e dal corpo centrale (2) le
ralle esterne dei cuscinetti (7) e (8).
NOTA. Controllare attentamente l'anello OR (9).
Wenn Lager ausgewechselt werden muÈssen, vom
mittleren Deckel (5) und vom zentralen KoÈrper (2) die
aÈuûeren Scheiben der Lager (7) und (8) entfernen.
BEMERKUNG. O-Ring (9) sorgfaÈltig kontrollieren.
Si hay que sustituir los cojinetes, extraer de la tapa
intermedia (5) y del cuerpo central (2) las ranguas
exteriores (7) y (8) de los cojinetes.
NOTA. Controlar atentamente el anillo OR (9).
Si on doit remplacer les paliers, extraire du couvercle
intermeÂdiaire (5) et du corps central (2), les crapau-
dines externes des paliers (7) et (8).
NOTE. ControÃler attentivement la garniture OR (9).
Rimuovere il tappo superiore (10).
NOTA. Il tappo deve essere sostituito ad ogni
rimozione.
Oberer Stopfen (10) entfernen.
Remover el tapoÂn superior (10).
Enlever le bouchon supeÂrieur (10).
Rimuovere le viti (11) di ritegno della corona (12).
Die Schrauben (11) des Kranzes (12) abschrauben.
Remover los tornillos (11) de retencioÂn de la corona
(12).
Enlever les vis (11) de fixation de la couronne (12).
Se si deve sostituire, estrarre il cuscinetto (7) e
rimuovere la corona (12).
Falls das Lager ausgewechselt werden muû, Lager (7)
heraus nehmen und Kranz (12) entfernen.
Si hay que sustituirlo, extraer el cojinete (7) y remover
la corona (12).
Extraire le palier (7) et deÂposer la couronne (12) en cas
que le premier doit eÃtre remplaceÂ.
Rimuovere la rondella di rasamento (13) e l'ingranag-
gio planetario (14).
Zwischenlegscheibe (13) und Planetenrad (14) entfer-
nen.
Remover la arandela de espesor (13) y el engranaje
planetario (14).
Enlever la rondelle de rasage (13) et l'engrenage
planeÂtaire (14).
Se si deve sostituire, estrarre il cuscinetto (8) dalla
scatola differenziale (15).
Wenn das Lager ausgewechselt werden muû, Lager
(8) aus dem DifferentialgehaÈuse (15) nehmen.
Si hay que sustituirlo, extraer el cojinete (8) de la caja
del diferencial (15).
Extraire le palier (8) du boõÃtier diffeÂrentiel (15) en cas
que le premier doit eÃtre remplaceÂ.
ITA
D
ESP
F
D
ESP
F
ITA
D
ESP
F
ITA
D
ESP
F
ITA
D
ESP
F
ITA
D
ESP
F
ITA