Sony DCR-TRV340E Manuale d'uso
Pagina 160

160
– µ νο στα µοντέλα DCR-TRV340E/
TRV738E
Μπορείτε να γράψετε ακίνητες εικ νες σε
“Memory Stick”.
Πριν απ τη λειτουργία
Τοποθετήστε στην κάµερα ένα “Memory
Stick”.
(1) Ρυθµίστε το διακ πτη POWER στη θέση
MEMORY. Βεβαιωθείτε τι ο διακ πτης
LOCK βρίσκεται στην αριστερή θέση (µη
ασφάλισης).
(2) Πιέστε ελαφρά και επανειληµµένα το
PHOTO µέχρι να εµφανιστεί η ακίνητη
εικ να που θέλετε. Η πράσινη ένδειξη z
σταµατά να αναβοσβήνει και µετά ανάβει.
Η φωτειν τητα της εικ νας και η εστίαση
ρυθµίζονται, µε βάση το µέσο της εικ νας
και σταθεροποιούνται. Η εγγραφή δεν
αρχίζει ακ µα.
(3) Πιέστε το PHOTO πιο βαθιά.
Η εγγραφή ολοκληρώνεται ταν χαθεί η
ένδειξη κυλι µενης µπάρας.
Η εικ να ταν πιέσατε βαθύτερα το
PHOTO καταγράφεται στο “Memory
Stick”.
– Solo DCR-TRV340E/TRV738E
Si possono registrare fermi immagine su
“Memory Stick”.
Prima dell’operazione
Inserire un “Memory Stick” nella videocamera.
(1) Regolare l’interruttore POWER su MEMORY.
Assicurarsi che l’interruttore LOCK sia
regolato sulla posizione di sinistra (sblocco).
(2) Tenere premuto leggermente PHOTO fino a
che appare il fermo immagine desiderato. Il
simbolo z verde cessa di lampeggiare e si
illumina stabilmente. La luminosità e la messa
a fuoco dell’immagine sono regolate in base al
centro dell’immagine e sono quindi fissate. La
registrazione non inizia ancora.
(3) Premere a fondo PHOTO.
La registrazione è completa quando
l’indicatore a barre scompare.
L’immagine del momento in cui si è premuto
a fondo PHOTO viene registrata sul “Memory
Stick”.
[a]: Numero di immagini registrate/
Αριθµ ς καταγεγραµµένων εικ νων
[b]: Numero approssimativo di immagini
registrabili sul “Memory Stick”/
Αριθµ ς εικ νων, κατά προσέγγιση,
που µπορούν να καταγραφούν σε
“Memory Stick”.
3
2
1 / 12
STD
STD
PHOTO
PHOTO
1152
1152
1
C
AM
ER
A
M
EM
ORY
O
FF
(C
H
G
)
POWER
PLA
YE
R
[a][b]
Registrazione di fermi immagine
sul “Memory Stick”
– Registrazione di foto in memoria
Εγγραφή ακίνητων εικ νων
σε “Memory Stick”
– Εγγραφή Memory Photo