Mi siil, Imte – Panasonic NVDS35EG Manuale d'uso
Pagina 14
Attenzione! Il testo di questo documento è stato raddrizzato automaticamente. Per vedere il documento originale, puoi usare la "Modalità originale".

Pi
mi
Siil
, Í ;f-i . f .
* >>^
»
iMte
“^■/w
ü
P
Sfci
ITALIANO
Se il supporto della, cassetta noni rientra. ...
• Premete il punto indicato con [PUSH CLO'SE] e chiudete
l
.,
bene'il cOperchià superiore del vanó èassettà.
•Spègnete la movie e accendetela'ndovamente.'
•Controllate se si è scarlcata la batteria. •
Se il supporto della'cassetta non ésbe.
•Chiudete eompletàmènte il coperchi'o del vano cassetta,
quindi-apritelo nuovamente.
-
•Cqntrollate se si è scaricata-la batteria., ,. .
.
■ ModoLP
La funzione tIREC SPEED] del sottómenu tOTHER
FUNCTlíCjÑSj pérVn'ette'di selezibriare là velòbita di '
registrazione desiderata.
Selèziòriandb iITnddo LP le registràzionr hanno una
lunghezza pari a 1,5 volte la lunghezza delle registrazioni
nel modo SP.
=
Nel modo LP non si ha una perdita di qualità nelle immagini.
L’immagine in riproduzione, però, può avere in alcune parti un
“effétto mosaicò’' e determinate fuhzioni possono subire delle
limitazioni.
• Nei casi che seguono, sulle Immagini pùssorio apparire
“effetti mosaico” oppure l’immagine può non essem
riprodotta còrrettamente:
■ '
• Se la cassetta registrata con questa movie nel modo LP
viene riprodotta da un altro apparecchio video digitale.
• Se Viehe riprodotta da questa movie una cassetta
registrata nel mo'cfo LP da un àl,trdapparecchTo video
digitale.
• Se la cassetta registrata con questa movie nel modo LP
viene riprodotta da un altro apparécchio video digitale non
fornito del modo LP.
• Nella riproduzione al rallentatore o alla moviola (-» 29, 3!0).
• Utilizzando le funzioni di Ricerca nella telecamera (*♦ 33).
•Dato che nel modo LP la traccia di registrazione è più stretta
della testina, non è possibile incidere una nuova colonna
sonora su,una cassetta glà-registrafa (sovraincisione audio) -
(-» 63).
NEDERLANDS
Wanneer de cassettehc^der. nietter^uig'naatibtitDe^ é^Ghiiift
• Druk op het [PUSH CLÖSE] teken en sluit het bovenste «-
casséttè’hàticÌeVdékserstèVig. ■ ' ' ; ’ ’ '
•Schäkel de cámerareco'rder’üit en venról^eírá vtfáéf-Trfr“
•Còntrólè'erbfyè'àccu leèg iS.’■
'r»-
Wanneer
de^clssbhehöüder
hiet naétr b'uítéhi^chúift ’
•Sluit het onderete cassette'hóudórdék'serstevig'èn open dit^
vervolgens-weser.'.
.
í
>
•Controleerof de,accu lepg is. .
.o,,»-, -
■ LP-funetìè-•
- -
De gewenste^dpnamesnefheicflcan woiklemgekdzen'rtiet
behulp van het item [REC SPEED] op het [OT№B- :!.*
FUNCTIONS] submenu.
? = .
'
Als u de LP-functie kiestyzal de mogelijke'opnametijd
anderhalf keer zo lang zijn als in de SP-functle.
^
Door in dé'LP'-fùhctie op temèmen’ zàitìe^Bèidìo^àlÌteif riiet '
achteruit gaan. Het weergavebeeld kan echter wèP '
mozaiekpatronen bpvatten.en het aan,tal-functies kan.beperkt.
zijn.
.
.
• In de volgende gevallen is het mogeiijk datjiriozaiekpatrjOnen
.zieh in het beeid voordoen pf dat .het bqeld niet jui.st wordt ,
weergegeven:
,
• ■ , C •
• Wanneer een videocassette die op deze camerarecorderin
de LP-functie is, opgenomen wordt,weergegeven op andere
digitale videoapparatuur
• Wanneer een videocassette die op andere digitale ,
videoapparatuur in de LP-functie is opgenomen yvordt
weergegeven op deze camerarecorder.
• Wanneer een videocassette die op d^e camerarecorder in
de LP-functie is opgenomen wordt weergegeveo. op'digi,tale
videoapparatuur die niet over een LP-functle beschikt
• In de slow motion-weergavefunctie pn de,beeld-voor-beeld-
weergavefunctie (-• 29, 30).
• Wanneer Ube'éàmèra-zc(ekfuncflè:geb'ri3ìt#f4i33). -
•Aangezien de brebdte van het;op'nàiTiesfióòrin de LP-functiè
kleiner is dan-de breedte van de videokbppen, iS Het niet >
mogeiijk riieuW geluid toe fè’ voegen {'äüdi'0dubb'en)>(-»’®3) ’
aan een videocassette die reeds iS 'oftgehbm'en'.
• / > -
14