Tijdcodë labiätipia h – Panasonic NVDS35EG Manuale d'uso
Pagina 104
Attenzione! Il testo di questo documento è stato raddrizzato automaticamente. Per vedere il documento originale, puoi usare la "Modalità originale".

ITALiÂNO
NEDERLÄNDS^
■ Time Code
1
®
I segnali Time Code sono dati ohdartsijraiftaiil/pastFOJn itff'e, :
minutivsecondt;e frame (fotogramn^jfji)n un'Sèeondo vi sono»
25 frame.'Lapreseiizaidi'qyeste irifOfulazipni’sul nastro j •, -
registrato perinnet!te,di;attribuire'ad;ognj immagine uirproprio- ,
indirizzo.
• i HkiTTfrn'ècCòàb'vferigono registriti tf&'i cdrdjéi sefcdhdari di' ‘
ogni''ftpVesa''dhe 'effettuate
^ '
•Se in's'erite unà cassétta vérgine, Ivtittie'Code parte
autòmàtiéamehte cfà zero 'èe inSent&'uffe èàssefta'
registrata, ii TiiVie"Code coritinud’dlPlfalbre à cui erà affrvdta
i’ultiffid scena ripresa (in cjuestd clsci-. f^trlbbe apparire
iThdicazitìrie'zérò'’f0ÌÌÒÓlii0tì'sÓ0f]‘s'tì^^^ dó^o l'friséfirnénto '
delia cassétta,' rrta''rfòhi Bpfffena’iriizilFIa regiSirazÌdlié, ì( tifn'e
ÓòdeTiparte dalvSibre précedentèV'' '
^ f
• Nbné‘f)tìssibiiè'"àzsierare ii'Time‘C&'Ìfe ’
' '
' *
• Nfei'ltiòtìrdi fipVòctljzrone diversi dk qClelló riòrftiàle. il Tim'e
Codfe'hon può e’sséravisualizzato ‘(d'f)Otr®b6é'non'№sère
corretto).
■
•Se il Time Code' iion viene ’regi'strafd'CO'htintiàtivarriénte
dali’inizio del nastro, non è possibile'’lfn editìng'prèciéo. Per
essere sicuri che il Time Code sia stato fegisfr^to sìenzà
interruzioni, VI raccomandiamo di utifbzare la*funiiofiè di
’ftcétcà néilaféléca'ffièra’l(’-»'33)‘o'drRfce'rtà disgà'zi non
registrati’'{H>®34')’yKrrta di’registfàfe'tfrìa hLidva'Sbefià. ■'
S№ PI* . 1001
i't-ì,
m
‘ T*'’ "
■ Mèmoria di arresto
La fuìiaione.di Memoria di.arrestora uJjle-'.pér ie--eeguenti ; •
operazioni .i ■'
i.*<v
1 -
'
Riavvòtgimentb 8ei nàétro uri ,b.unib.,
-
desiderato.
,
1
2
■ ''-ly
4
Net fyuKtò'di№às№b ehéf^étè ;rìjc|d^
seguito, a^'lèbàte it'contSnaitro. (4 85) '
irrtCH hi,;- "
ì
'
m
. f,
‘t,- v'if
impostate
su
[MEMORY]>iaiifunzioixerPlSPLA¥|
qiei s^ttomenu [DiSPLAyi,SETUP]. .
.
, «
ÀWiaté'ià'fijpIrbduzione bWfegiéfrìizioné.
MMlill ; i>Tsb’b v«
' '1'^
Al termine della riproduzione o delia^-registrazioDe; .
Fate scorrere il sel^tore< [QFP/ONj№tODE} dalla
posizione'dONUiperrmèftereiila
movte'‘in'modaiità
V©R.
*
‘
'
5 '
5^ Riavvolgpjte^M^nastro. ^
^
JTnastro si'fèrrrierà,aptomatlcajTÌénte'ìg,còrrispQ^^
cfel punto in cui'avevate azzerato il contanasfro
Arresto automatico della sovrainoisibtie'audio
1
2
3
4
Net >n^uj,vol,ete chf |,si arresti la. ,
sovraincisione, azzerate.!(.qoiitanastro.
del sottomenu [DISPLAY SETUP].
Nel punto di inizio deila soyremcisione audip«.
mettete la movie in pausa (Fermoimmagine).
Avviate la sovraincisione. (-^ 63)
La sovraincisione si fermerà automaticamente in
corrispondenza del punto in cui avevate azzerato il
contanastro.
■ Tijdcodë
lAbiätipiA H
Hettrjdôbdesigeaàlrbevat‘dsgegevéMS'die.diÉnti)draandtj№lén .
in uren, 'wiâfyitenç seconden en beeldjestia^tféetetjèéiîiîten '
k
il
.
secondètKEtodnAtezeigegevsngean'de'OpnamëitoeJte Vöeöen>
krijgt ieder afzonderlijk beeid op deîbàtiareéhaigematlféKr'’..’
•De tijdcode wordt automatisch opqenomen als onderdeel .,
: van de subcode Vooi lede.e opname die u maakt
•Weinneei^uVert nifeuwe (nob"nie't feef^der'bpqëhârtieW
videocasseftef fllkafst, begihTt/e fil^bâë-.
i nul Wânrféérii èè'n réedy,ëerder Op'^erib
ptafafs',' beginf de fijdcö'de'vàn’âf'fiêV purit Và'af'è
van de laatst qggenomen scene stopfe
hullndicäfje [OnÖcirnÖdsü|ff]‘\i/ärae'h aо^и
'videockàs'éité'h'eb^^ gq|plka|si, mki
beâint'gâàt dé^tijdcode vèrdér v'ar
waarde.)
'
W iäffi,
weergävil'tincfie, Is het'rfiôg'eiijk dkt'de ifîdcÎd'e'Hièt Wôrÿt
afgebèèldftôfbiefjufetis).'' '
\
•Alleen wanneer de tijdcode ononâfefbÎo'l<è'n''Âoi'cif!;'
I
Geheugenstopfunctie
Dé‘geh|ùg’éksib
bij de v
U« '
' '
irtll ôlffef '
Automatlsé^ stoppétí met héí aotitéfü^spoéién en
v o o r u i t s p o e l e n , p , p , p e f i : f e w ¡ f
k
? s
1
Steidébandtellerterugopnülophéfiiunt
vaiWväifr*ü"laWiff#t hét W й й V g S v e i f M r t ; ' ,
beginnen. (-»85)
'
'
‘
SETÜPJ submenu in of)
[IO
i
EMÓRY;]., ,
^
O
Begin met het weergeven of
opnemerti nc i\
4
Nadat het weergeven of ógñehidri kláár'Sc'T ' '■'■íi'’1 *
Sc№ff^é'[CPFmm0bH^Ü^kfl^kMiVifit
' ' idé
dfti tíe; cám'erarecorder ih de
vidéoVecordé'rfünlctié'té
5„ spoe| de baijd a q j i t e r p i t . , . . . ,
De band zal automatisch stoppen op hot punt waarop u
^ jdél^ándtellprpp.nul hebtteruggesteid
Autbinátisch slioppen mel het áudíodubben|óp eéi\
gewenst punt
^
Stel debandteller terug op nul op hét-ptrnt
«rlk^fé'Fi^u^átér met h€t’audíodüb1if§№^
Stei fíéí íterh [D'ISÍ^LÁ
y
] op heí' НD'Йн^illlVr ^ '4‘ijp
SETUP] submenu in op [MEMORY].
hí íiE&ííia e№fMOsi| # ííé¡TbflSH|ft (iffÍKtírw, »
hí
fÄeüO'i
Geef een stilstaandTbeeld vifeet)PPi!h«thPiipt'<,niir
vanwaar u met het audiodubben wilt beginnen;
Begin met het audiodubben (•» 63).
Het audiodubben zal automatisch stoppen op ongeveer
het punt waar u de bandteller op nul hebt teruggesteldsi;
3
4
:
íí
¡4
ii
lн
104