Panasonic NVMX300EG Manuale d'uso
Pagina 35
Attenzione! Il testo di questo documento è stato raddrizzato automaticamente. Per vedere il documento originale, puoi usare la "Modalità originale".

■■
-h
ITALIANO
■
Registrazione di istantanee in sequenza
Se si regola [SHTR EFFECT] a [ON] sul menu secondario
[OTHER FUNCTIONS] e si mantiene premuto il tasto [PHOTO
SHOT], la movie registra automaticamente in successione dei
fermi immagini ferme a intervalli di circa 0,7 secondi finché
non si rilascia il tasto.
• Dopo aver rilasciato il tasto [PHOTO SHOT] è possibile
registrare un’altra immagine ferma.
• La funzione di Registrazione di istantanee in sequenza non
può essere usata se si usa il flash.
■
Fermo immagine digitale
Una immagine può essere guardata come un fermo immagine
premendo il tasto [STILL]. Il modo di fermo immagine digitale
si cancella premendo di nuovo il tasto.
• Si raccomanda di premere il tasto [PHOTO SHOT] dopo
aver stabilito il modo di fermo immagine digitale premendo il
tasto [STILL] sul punto dove scattare la foto.
• Il modo di fermo immagine digitale si cancella quando si
cambia la posizione del selettore [TAPE/CARD].
• Se si usa il modo di fermo immagine digitale dopo aver
installato il flash, esso emette il lampo.
• Le immagini ferme registrate nel modo di Registrazione di
istantanee in sequenza o nel modo di fermo immagine
digitale non vengono marcate con i segnali indice photoshot.
■
Immagini di fotogrammi mobiii
(Modo fotogramma)
La registrazione delle immagini di fotogrammi mobili permette
di ottenere dei fermi immagine naturali di alta qualità, anche
quando si registrano continuamente fermi immagine alla
velocità di 25 fotogrammi al secondo contenenti scene di
grande movimento. (Si può anche registrare il suono.)
Regolate [REC MODE] del sottomenu [CAMERA SETUP] a
[FRAME], Dopo aver premuto il tasto [MENU] per uscire dal
menu, premete il tasto di avvio/arresto registrazione.
• Se regolate [REC MODE] a [FRAME], non è possibile usare
un effetto digitale. (-» 51)
• Regolate [REC MODE] a [NORMAL] per la registrazione
normale.
NEDERLANDS
■ Opeenvolgende momentopnamen
Wanneer u het item [SHTR EFFECT] op het [OTHER
FUNCTIONS] submenu instelt op [ON] en de [PHOTO SHOT]
toets ingedrukt houdt, zai de camerarecorder automatisch
opeenvolgende momentopnamen opnemen met een
intervaltijd van ongeveer 0,7 seconde totdat u de toets loslaat.
• Het is mogelijk dat nog één momentopname wordt
opgenomen nadat u de [PHOTO SHOT] toets hebt
losgelaten.
• Opeenvolgende momentopnamen maken is niet mogelijk
wanneer een videoflitser wordt gebruikt.
■ Digitaal stilstaand beeid
Door op de [STILL] toets te drukken kunt u het beeid als een
stilstaand beeid bekijken. Druk nogmaals op de toets om deze
functie te annuleren.
• Het is aan te beveien dat u op de [PHOTO SHOT] toets
drukt nadat u de digitale stilstaand-beeld functie hebt
geactiveerd door op de [STILL] toets te drukken bi] het punt
waar u de opname wilt maken.
• Het digitaal stilstaand beeid wordt geannuleerd wanneer u
de instelling van de [TAPE/CARD] keuzeschakelaar
verändert.
•Als u een digitaal stilstaand beeid weergeeft terwijl een
videoflitser op de camerarecorder is bevestigd, zai de flitser
afgaan.
•Stilstaande beeiden die met de opeenvolgende
momentopnamefunctie of de digitale stilstaand-beeld functie
werden opgenomen, zijn niet gemarkeerd met
momentopname-indexsignalen.
■ Frame-opname van bewegende beeiden
(Frame-beeldfunctie)
Door bewegende beeiden op te nemen met de frame-
opnamefunctie krijgt u natuurlijke stilstaande beeiden met een
hoge beeldkwaliteit zeifs voor scènes met veel beweging erin.
“Frame” stilstaande beeiden worden doorlopend opgenomen
met een snelheid van 25 frames per seconde.
(Het geluid kan ook worden opgenomen.)
Stel [REC MODE] in het submenu [CAMERA SETUP] in op
[FRAME]. Druk op de [MENU] toets om het menuscherm af te
sluiten en druk daarna op de opnamestart-Zstoptoets.
•Wanneer [REC MODE] op [FRAME] is ingesteld, kunnen de
digitale effecten niet worden gebruikt. (-» 51)
• Voor normaal opnemen moet u [REC MODE] instellen op
[NORMAL].
35