Duplicazione semplice di un nastro – easy dubbing, Εύκ λη µετεγγρα ή κασέτας – easy dubbing, Duplicazione semplice di un nastro – Sony DCR-TRV147E Manuale d'uso
Pagina 126: Easy dubbing, Εύκολη µετεγγραφή κασέτας, Εύκολη µετεγγραφή κασέτας – easy dubbing

126
Duplicazione semplice
di un nastro
– Easy Dubbing
È possibile controllare in modo semplice le
operazioni da eseguire con il videoregistratore
per la duplicazione mediante la videocamera
quando ad essa è collegato il videoregistratore.
È possibile selezionare uno degli otto titoli
preimpostati e due titoli personalizzati
memorizzati nella videocamera come indicato
nella sezione “Creazione di titoli personalizzati”
(p. 101). Selezionare il colore, le dimensioni e il
colore dello sfondo dei titoli.
Uso della funzione Easy Dubbing
Punto 1 Collegamento del videoregistratore
Punto 2 Impostazione del videoregistratore per
l’uso con la videocamera (p. da 127 a 132)
Punto 3 Selezione del titolo (p. da 132 a 133)
Punto 4 Selezione del modo di duplicazione
(p. 134)
Punto 5 Esecuzione della funzione Easy Dubbing
(p. 135)
Se la duplicazione viene eseguita di nuovo
utilizzando lo stesso videoregistratore, è
possibile ignorare il Punto 2 (p. da 127 a 132).
Se non si desidera inserire alcun titolo, è possibile
ignorare il Punto 3 (p. da 132 a 133).
Punto 1: Collegamento del
videoregistratore
Collegare gli apparecchi come illustrato a
pagina 123.
È possibile eseguire il montaggio utilizzando i
videoregistratori che supportano i seguenti
sistemi:
8 mm , Hi8
, Digital8 , VHS
,
S-VHS
, VHSC
, S-VHSC
,
Betamax , mini DV
, DV
o
MICRO MV
.
Se il videoregistratore dispone di una presa
S video
Utilizzando un cavo S video (opzionale), è
possibile riprodurre immagini più realistiche.
Eseguendo questo collegamento, non è
necessario collegare la spina gialla (video) del
cavo di collegamento A/V.
Collegare un cavo S video (opzionale) alle prese
S video della videocamera e del
videoregistratore.
Η λειτουργία του βίντεο για µετεγγραφή
κασέτας µπορεί να ελεγχθεί εύκολα
χρησιµοποιώντας την κάµερα ταν το βίντεο
είναι συνδεδεµένο.
Μπορείτε να επιλέξετε έναν απ οκτώ προ-
ρυθµισµένους τίτλους που είναι
αποθηκευµένοι στην κάµερά σας σύµφωνα
µε τις οδηγίες στην παράγραφο “∆ηµιουργία
δικών σας τίτλων” (σελ. 101). Επιλέξτε το
επιθυµητ χρώµα, µέγεθος και χρώµα του
φ ντου για τους τίτλους.
Χρήση της λειτουργίας Easy Dubbing
Στάδιο 1 Σύνδεση του βίντεο
Στάδιο 2 Ρύθµιση του βίντεο για λειτουργία
µε τη βιντεοκάµερά σας
(σελ. 127 έως 132)
Στάδιο 3 Επιλογή τίτλου (σελ. 132 έως 133)
Στάδιο 4 Επιλογή τρ που µετεγγραφής
(σελ. 134)
Στάδιο 5 ∆ιεξαγωγή Easy Dubbing (Eύkoλη
M ετεγγραφή) (σελ. 135)
Εάν πραγµατοποιείτε µετεγγραφή κασέτας
χρησιµοποιώντας ξανά το ίδιο βίντεο, µπορείτε
να παραλείψετε το Στάδιο 2 (σελ. 127 έως 132).
Εάν δε χρειάζεται να ενθέσετε τίτλο, µπορείτε
να παραλείψετε το Στάδιο 3 (σελ. 132 έως 133).
Στάδιο 1: Σύνδεση του βίντεο
Συνδέστε τις συσκευές πως δείχνει η
εικ να στη σελίδα 123.
Μπορείτε να πραγµατοποιήσετε µοντάζ σε
βίντεο που υποστηρίζουν τα εξής συστήµατα:
8 mm , Hi8
, Digital8 , VHS
,
S-VHS
, VHSC
, S-VHSC
,
Betamax , mini DV
, DV
,
ή MICRO MV
.
Εάν το βίντε σας διαθέτει ακροδέκτη S video
Η εικ να αναπαράγεται πιο πιστά, µε χρήση
εν ς καλωδίου S video (δεν περιλαµβάνεται
στη συσκευασία).
Με αυτή τη σύνδεση, δε χρειάζεται να
συνδέσετε το κίτρινο βύσµα (εικ να) του
καλωδίου σύνδεσης ήχου/εικ νας (A/V).
Συνδέσετε ένα καλώδιο S video (δεν
περιλαµβάνεται στη συσκευασία) στους
ακροδέκτες S video τ σο της κάµερας σο
και του βίντεο.
Εύκολη µετεγγραφή
κασέτας
– Easy Dubbing