Multi-Contact MA255 Manuale d'uso
Pagina 8

Advanced Contact Technology
8 / 12 www.multi-contact.com
14
15
16
Chiusura della scatola di
giunzione
Closing of the junction box
(ill. 14)
Subito dopo aver riempito adeguata-
mente la scatola di giunzione con la
massa colabile, quando quest’ultima è
ancora allo stato liquido, orientare cor-
rettamente il coperchio e fare forza nel
punto in cui il coperchio è a contatto
con le uscite del connettore dietro al
logo MC, in modo da posizionare il
coperchio completamente in sede.
(ill. 14)
Immediately after the junction box has
been appropriately filled with the pot-
tant while the pottant is in the liquid
state, align the lid and apply sufficient
force where the lid meets the connec-
tor outlets behind the MC logo to fully
seat the lid.
Indurimento della massa
colabile
Curing of the pottant
(ill. 15)
Per l’adeguato indurimento della mas-
sa colabile nella scatola di giunzione,
posizionare il modulo PV verticalmen-
te con un’inclinazione di 10-30 gradi
rispetto alla parte anteriore del modu-
lo, con le prese del connettore orien-
tate verso il basso, distanti dalla parte
superiore del modulo PV, in modo da
consentire ad eventuali bolle d’aria
nella massa colabile di spostarsi in
una zona sicura all’interno della scato-
la di giunzione. Questo posizionamen-
to deve essere eseguito subito dopo
la distribuzione della massa colabile;
non lasciar passare più di 5 minuti. Si
consiglia un tempo di posa minimo in
questa posizione di 30 minuti.
(ill. 15)
For the proper curing of the pottant
in the junction box, stand the PV
module up vertically with a 10 - 30
degree tilt towards the front of the
module oriented so that the connec-
tor receptacles point downward away
from the top of the PV module, to
allow any air bubbles in the pottant to
migrate to a safe area in the junction
box. Placement into this orientation
is dependent on pottant viscosity and
should occur prior to material “gel-
ling” but after the point at which the
pottant is too viscous to escape from
the lid area.
Attenzione
Tener conto delle raccomanda-
zioni del produttore della colla e
del materiale di riempitivo,relativi
tempi di indurimento cosi come
le condizioni di utilizzo ( es. tem-
peratua ed umidita, appropriata
ventilazione, ect.)
Attention
Take care to follow the adhesive
and pottant material suppliers’
recommended tack and cure
times, as well as the appropriate
curint conditions (ie temperature
and humidity conditions, proper
ventilations, etc.).
Connessione e disconnessio-
ne del connettore
Plugging and un-plugging the
cable coupler
(ill. 16)
Inserire il connettore fino a quando
entra in posizione. Controllare che
l’innesto sia avvenuto correttamente
tirando i connettori.
(ill. 16)
Plug the coupler until it engages.
Check correct engagement by pulling
on the coupling.
La connessione a spina può essere
allentata solo utilizzando l’utensile
PV-MS.
The plug connection can only be un-
locked with the tool PV-MS.
Premere qui
Press here