Multi-Contact MA255 Manuale d'uso

Pagina 7

Advertising
background image

Advanced Contact Technology

www.multi-contact.com

7 / 12

12

13

(ill. 12)

Dopo aver orientato correttamente

e incollato la scatola di giunzione

alla parte posteriore del modulo PV,

inserire attraverso l’apertura in PV-JB/

SM un elettrodo termico progettato

in modo specifico fino a raggiungere

la terminazione di un apparecchio di

saldatura Reflow (Hot bar) o di una

punta di saldatura in ferro Ø 4 mm

e saldare le due alette a saldare ai

ribbon del collettore con pressione,

tempi e temperatura adeguati. Per

una corretta saldatura e adesione

delle linguette a saldare e del ribbon,

è necessario preparare alla saldatura

il ribbon stagnandolo (è sufficiente

una placcatura in lega per saldatura

ad argento sul ribbon) e applicare un

flusso (non pulito).

(ill. 12)

After properly orienting and bonding

the junction box to the back of the PV

module, reach through the opening in

PV-JB/SM with a specially designed

thermode on the end of a reflow sol-

dering (Hot Bar) machine or

Ø 4 mm soldering iron tip and solder

both solder flaps to the bus ribbons

using the appropriate pressure, time,

and temperature. For proper solder-

ing and adhesion of the solder tabs to

the busbar it is required to pre-tin the

busbar, (silver solder plating on the

busbar is sufficient), and apply a (no

clean) flux.

Attenzione

Non si consiglia l’impiego con un

ribbon del collettore in alluminio.

Caution

Use with an aluminium bus rib-

bon is not recommended.

Dopo avere completato l’operazione

di saldatura, rimuovere la sorgente

di calore e mantenere la pressione

fino a quando l’area di saldatura si è

solidificata.

La modalità di saldatura dovrà essere

valutata in base agli standard IPC J-

STD-001D o equivalenti.

After the soldering operation is

complete, remove heat and maintain

pressure until the solder area has

solidified.

The solder connection method should

be evaluated according to the stand-

ard IPC J-STD-001D or equivalent.

Nota

Assicurarsi in modo particolare di

non entrare in contatto con nes-

suno dei componenti in plastica

durante l’operazione di saldatura.

Attention

Take special care not to come in

contact with any plastic com-

ponents during the soldering

operation.

Isolamento della scatola di
giunzione

Potting of the junction box

(ill. 13)

Versare il materiale isolante nella

scatola di giunzione PV-JB/SM fino

all’orlo fino a far traboccare una picco-

la quantità di massa colabile (ca. 1 cc)

nello scarico di troppo pieno.

(ill. 13)

Fill the junction box with potting

material to the top of the opening in

the PV-JB/SM so that a small amount

of pottant (approx. 1 cc) spills in to the

overflow well.

Attenzione

NON effettuare movimenti

bruschi nel versare il composto,

poiché in questo modo possono

crearsi bolle d’aria nella massa

colabile o l’aria può rimanere

intrappolata all’interno della

scatola di giunzione. Se si esegue

l’operazione manualmente, si

consiglia di riempire i 2/3 della

scatola di giunzione, lasciare sali-

re in superficie le bolle d’aria per

ca. 10 secondi, e quindi riempire

il volume restante.

Caution

DO NOT pour abruptly as to crea-

te air pockets in the pottant or to

trap any air inside of the junction

box.

It is recommended if dispensing

manually to fill the junction box

2/3 full, let air bubbles surface for

approx. 10 seconds, then fill the

remaining volume.

Apertura in PV-JB/SM

Opening in PV-JB/SM

Scarico di troppo pieno

Overflow well

Advertising