Multi-Contact MA213 Manuale d'uso
Pagina 4

Advanced Contact Technology
4 / 16
www.multi-contact.com
OK
I = 0A
U = 0V
OK
I = 0A
U = > 0V
NO
I = > 0A
U = > 0V
Aspetti relativi alla sicurezza dei CombiTac
Safety situation for CombiTac connectors
Collegamento e scollegamento quando CombiTac è
isolato dall’alimentazione
Engaged or disengaged when CombiTac is isolated
from supply
Collegamento e scollegamento quando sotto tensione
e non sotto carico
Engaged or disengaged when live and under no load
Importante
Quando il connettore è scollegato, la femmina è protetta
dal contatto, ovvero è dotata della protezione IP2X secon-
do la norma CEI 60529 (Protezione contro il contatto delle
dita): Vedere anche pagina 96 (catalogo CombiTacline),
paragrafo “Underwriters Laboratories” UL 1977�
Attention
When disengaged the female part is touch protected, i.e.
has IP2X protection according to IEC 60529 (Test finger).
See also page 96 (Catalogue CombiTacline) section Un-
derwriters Laboratories UL 1977�
Collegamento e scollegamento quando sotto tensione
e non sotto carico
Engaged or disengaged when live and under load
Versione montata su pannelli
Panel mounted version
La protezione contro gli schock elettrici è assicurata dal siste-
ma di chiusura dell’apparecchio in cuiil connettore è inserito
ed è di responsabilità dell’utilizzatore finale.
The protection against electric shock is provided by the
enclosure of the equipment in which it is installed� This is
provided by the CombiTac end user�
Con o senza parete
di protezione
With or withtout
protection wall
Con parete di pro-
tezione
With protection wall