Multi-Contact MA213 Manuale d'uso
Pagina 10

Advanced Contact Technology
10 / 16
www.multi-contact.com
S 1
B1
S 2
B2
S 3
B3
S 4
B4
S 5
B5
S 6
B6
C1
C2
C3
C4
C5
C6
18
19
20
Coppia de serraggio: 1Nm
Tightening torque: 1Nm
Montaggio dei contatti nel
guscio DIN da esterno
Contact assembly in coupler
hood
(ill. 18)
La lunghezza L della spelatura si deve
definire in base al caso specifico. Per il
montaggio dei cavi sui contatti vedere
MA213-01. Fissaggio del connettore
mediante 4 viti a test bombata M3x10
o codifica con il kit di codifica viti
(varianti di codifica, vedere Fig. 19).
Stringere il connettore filettato con-
trollando che il cavo confezionato non
eserciti alcuna trazione sui contatti�
(ill. 18)
Dimension L must be adapted from
case to case� Cable preparation and
cable assembly see MA213-01.
Fixation of plug connector with 4
screws M3x10, or with the coding
screw set if coding is used. (Coding
variations, see ill. 19).
Tighten cable gland and make sure
that no pulling forces are exerted on
the contacts via the assembled leads�
Material de fissaggio:
1)
4 viti a testa bombata M3x10
(DIN 7985 Z4)
N° d’ordine: 33�5623
Securing material:
1)
4 cross recessed
screws M3x10
(DIN 7985 Z4)
Order No� 33�5623
1)
incluso nella spedizione
1)
Included in delivery
Avvertenza:
Forza di serraggio dei pressacavi:
M32 = 10 Nm
M40 + M50 = 13.5 Nm
Note:
Cable glands tightening torque:
M32 = 10 Nm
M40 + M50 = 13.5 Nm
(ill. 19)
Varianti della codifica
S = Lato spina
B = Lato boccola
= spina / boccola di codifica
(ill. 19)
Coding variations
S = Plug side
B = Socket side
= Coding pin
(ill. 20)
Con i gusci di taglia 5 e 6 deve essere
mantenuta una distanza uniforme tra
i CombiTac, separare le parti con un
cacciavite prima di serrare le viti�
(ill. 20)
With the housing sizes 5 and 6 an uni-
form spacing between the CombiTac
modules must be observed�
Spread the CombiTac units with a
screwdriver before tightening the
screws�
Il connettore filettato
non è fornito in dota-
zione
Cable gland is not
delivered