Multi-Contact MA200 Manuale d'uso
Pagina 10

Advanced Contact Technology
10 / 16
www.multi-contact.com
26
27
S
S
(ill. 26)
Per prima cosa allentare le viti, appog-
giare i due semigusci, avvitarli e infine
montare il pressacavo�
Il pressacavo (Pg) deve essere in
plastica. Se, in un caso eccezionale,
si utilizzano pressacavi di metallo,
adottare anche per essi le adeguate
misure di protezione� La fornitura non
comprende un pressacavo�
Nelle applicazioni UL devono essere
usati i seguenti pressacavi:
- Lapp SKINTOP STRM 50x1,5
(per applicazioni con cavidi sez�
16/25/35 mm²)
- Hummel HSK-K-Multi M50x1,5, in-
serto forato 3x14 mm (per applicazioni
di sez. 3x50 mm²).
(ill. 26)
First of all, screw on the two half-
shells and then attach the cable gland�
Only a plastic cable gland should be
used�
Nevertheless, should a metal cable
gland in exceptional conditions be
used, then it must be included in the
safety measures� Cable gland is not
included�
In UL applications the following cable
glands must be used:
- Lapp SKINTOP STRM 50x1,5 (for ap-
plication with 16/25/35 mm² cables)
- Hummel HSK-K-Multi M50x1,5,
insert drilled 3x14 mm (for 3x50 mm²
applications)�
Avvertenza:
A scelta è possibile far uscire il
cavo in verticale o con una deviazi-
one di 90° senza smontare i contatti
(semigusci). Chiudere l’uscita del
cavo inutilizzata con il tappo fornito in
dotazione.
Note:
There is a choice of a straight or
90° cable output without having to
dismantle the contacts (half-shells).
Accordingly, the unused cable exit is
fitted-out with a threaded cover.
(ill. 27)
Per poter avvitare insieme le due metà
anche in condizioni di montaggio
sfavorevoli, le viti (S) possono essere
montate sui due lati�
(ill. 27)
In case of unfavorable assembly
circumstances, the fixing screws (S)
can be mounted on both side of end
housing�