Multi-Contact MA203 Manuale d'uso
Pagina 3

d1
D
d2
A
d2
D
d1
A
Corpo standard misura 4*
Cuerpo estándar tamaño 4*
Caixa padrão tam. 4*
Corpo W*
Cuerpo W*
Caixa W*
Corpo standard misure 1-3*
Cuerpo estándar tamaño 1-3*
Caixa padrão tam. 1-3*
Ø 6.6
+
D
B
0.1
0
Fig.4
3/6
Inserimento del connettore
Montaje de los conectores
Montagem dos conectores
* Vista dal lato di innesto
Fori d1 e d2 per
spine di posizione!
* Vista por la cara de conexión
Agujeros d1 y d2 para espigas de
posicionamiento!
* Perspectiva do lado de encaixe
Furos d1 e d2 para pinos de posição!
(Fig.4)
Realizzare le piastre di montaggio se-
condo lo schema dei fori. Installare la
spina di posizionamento (ad es. d1/d2
~> classe di tolleranza secondo DIN EN
ISO 2338m6). Inserire il corpo sulla pia-
stra di montaggio e fissare con l'anello
di fermo. Il corpo deve es-sere alloggia-
to in modo leggermente flottante sulla
piastra di montaggio.
(Fig.4)
Preparar las placas de montaje según el
plan de taladrado. Instalar el pin de posi-
cionamiento (por ejemplo: d1/d2 ~> cla-
se de tolerancia según DIN EN ISO
2338m6). Introducir el cuerpo en la pla-
ca de montaje y sujetarlo con el anillo
de retención (3). El cuerpo debe quedar
ligeramente flotante en la placa de mon-
taje.
(Fig.4)
Executar as placas de montagem de
acordo com o esquema de perfuração.
Instale o pino de posicionamento (por
exemplo: d1/d2 ~> classe de tolerância
segundo DIN EN ISO 2338m6. Introdu-
zir a caixa na placa e fixá-la com o anel
de retenção (3). A caixa tem de flutuar li-
geiramente na placa de montagem.
Attenzione:
Possono essere utilizzati solo col-
legamenti a vite per tubo isolante rin-
forzato di plastica. Se in casi eccezio-
nali vengono utilizzati lo stesso col-
legamenti a vite per tubo isolante rin-
forzato in metallo, questi vanno in-
clusi nelle misure di sicurezza. Il col-
legamento a vite per tubo isolante
rinforzato non fa parte dell'equi-
paggiamento in dotazione.
Atención:
Para el racor se utilizarán exclusiva-
mente versiones de plástico. Si ex-
cepcionalmente se utilizasen raco-
res metálicos, se deberán incluir en
las medidas de protección.
Los racores no forman parte del su-
ministro.
Atenção:
Para a união roscada só pode ser usa-
do material de plástico. Se, em casos
de excepção, forem usadas uniões
roscadas de metal, estas deverão ser
i n t e g r a d a s
n a s
m e d i d a s
d e
protecção.
A união roscada não está incluída no
fornecimento.
Avvertenza:
In caso di un'uscita del cavo a 90° è pos-
sibile di volta in volta uno sfalsamento
radiale di 90° girando la parte posteriore
del corpo.
Nota:
En el caso de salida de cable a 90° se
pueden obtener cuatro orientaciones a
90° girando la parte posterior del cuer-
po.
Aviso:
Com uma saída de 90º do condutor, este
pode ser rodado radialmente com inter-
valos de 90º, rodando a secção traseira
da caixa.
Spina di posizionamento
Posición del pin
Pino de posicionamento
Posizione della spina (C) (vedere tabella a pag. 4/6)
Posición del pin (C) (mirar tabla en pág. 4/6)
Posição do pino (C) (ver tabela pág. 4/6)
www.multi-contact.com
Advanced Contact Technology