Candy CG 854 T Manuale d'uso
Pagina 6

11
DA
KAPITEL 3
SIKKERHEDS
REGLER.
VIGTIGT:
VEDR. RENGØRING OG
VEDLIGEHOLDELSE
●
Fjern stikket fra kontakten,
eller afbryd kontakten. Hvis
kontakten ikke kan afbrydes,
afbrydes strømmen på
hovedkontakten, ved
måleren.
●
Luk for maskinens
vandtilførsel.
●
Alle elektriske apparater
skal jordforbindes, jævnfør
stærk strøms reglementet.
Forvis Dem om at Deres
apparat er jordforbundet.
Skulle det ikke være tilfældet,
kontakt da en Aut. El-
Installatør.
MEGET VIGTIGT
Det stik der er monteret fra
fabrikken, skal udskiftes med
et trebenet stik, der
indeholder jord, eller kobles
direkte til jordet afbryder.
Maskinen skal tilkobles af aut.
El-Installatør. Fabrikant og
Importør kan ikke drages til
ansvar for skader, opstået
som følge af forkert opstilling
eller tilslutning.
Denne maskine
opfylder EEC Direktiv 89/336,
73/23 med efterfølgende
ændringer.
●
Maskinen må ikke udsættes
for vandstænk eller fugt.
●
Brug ikke
forlængerledninger i fugtige
rum.
ADVARSEL:
UNDER VASK KAN
VANDET BLIVE OP TIL 9O
GRADER VARMT.
●
Før lågen åbnes, bør det
kontrolleres at der ikke er
vand i maskinen.
PL
R
RO
OZ
ZD
DZ
ZIIA
AД
Д 3
3
ÉRODKI
BEZPIECZEÑSTWA
U
UW
WA
AG
GA
A::
P
PR
RZ
ZE
ED
D P
PR
RZ
ZY
YS
STTÅ
ÅP
PIIE
EN
NIIE
EM
M
D
DO
O J
JA
AK
KIIE
EJ
JK
KO
OL
LW
WIIE
EK
K
C
CZ
ZY
YN
NN
NO
OÉ
ÉC
CII
C
CZ
ZY
YS
SZ
ZC
CZ
ZE
EN
NIIA
A L
LU
UB
B
K
KO
ON
NS
SE
ER
RW
WA
AC
CJ
JII
U
UR
RZ
ZÅ
ÅD
DZ
ZE
EN
NIIA
A N
NA
AL
LE
EÃ
ÃY
Y
● Wyjåç wtyczkë z gniazdka
sieciowego.
● Zakrëciç kran
odpowiadajåcy za dopäyw
wody.
● Firma CANDY wyposaãa w
uziemiene wszystkie
produkowane u siebie
urzådzenia. Upewnij sië, ãe
gniazdko zasilajåce pralkë
posiada prawidäowo
podäåczony bolec
uziemiajåcy. W przeciwnym
przypadku wezwij
wykwalifikowanego
elektryka.
Urzådzenie niniejsze
zgodne jest z dyrektywami
Unii Europejskiej 89/336/CEE,
73/23/CEE, z uwzglëdnieniem
p
ó
ãniejszych poprawek.
● Nie wolno dotykaç
urzådzenia mokrymi lub
wilgotnymi rëkami lub
nogami.
● Nie wolno mieç z nim
kontaktu gdy stoimy boso na
posadzce.
● Nie wolno uãywaç
przedäuãaczy do
doprowadzenia energii
elektrycznej.
O
OS
STTR
RZ
ZE
EÃ
ÃE
EN
NIIE
E::
W
W C
CZ
ZA
AS
SIIE
E P
PR
RA
AN
NIIA
A
W
WO
OD
DA
A W
W P
PR
RA
ALLC
CE
E
M
MO
OÃ
ÃE
E
O
OS
SIIÅ
ÅG
GN
NЕ
ЕЗ
З
TTE
EM
MP
PE
ER
RA
ATTU
UR
RЛ
Л 9
90
0°C
C
● Przed otwarciem drzwiczek
pralki naleãy sprawdziç, czy
w bëbnie nie ma wody.
CZ
K
KA
AP
PIITTO
OLLA
A 3
3
POKYNY PRO
BEZPEÖNÉ
POUÏÍVÁNÍ
PRAÖKY
P
PO
OZ
ZO
OR
R!! N
NÍÍÏ
ÏE
E U
UV
VE
ED
DE
EN
NЙ
Й
P
PO
OK
KY
YN
NY
Y P
PLLA
ATTÍÍ P
PR
RO
O
J
JA
AK
KŸ
ŸK
KO
OLLIIV
V D
DR
RU
UH
H
Ö
ÖIIÄ
ÄTTË
ËN
NÍÍ A
A Ú
ÚD
DR
RÏ
ÏB
BY
Y
●
Vytáhnëte vidlici el.äñåry ze
zásuvky el.sítë
●
Uzavüete kohout püívodu
vody
●
Väechny el.spotüebiöe
zn.CANDY jsou zemnëny.
Zajistëte, aby napájecí el.sít’
umoïñovala ochranu
zemnëním.
V püípadë pochybnosti
nechte provëüit pracovníkem
odborné firmy.
Toto zaüízení odpovídá
Smërnicím EHS 89/336 a
73/23 a následnÿm zmënám.
●
Nedotÿkejte se praöky
mokrÿma öi vlhkÿma rukama
nebo nohama
●
Nepouïívejte praöku jste-li
bosí.
●
Nevyääí pozornost vënujte
pouïívání råznÿch adaptérå,
rozdvojek a prodluïovacích
äñår v místnostech jako jsou
koupelny nebo v místnostech
se sprchou.
J
Je
e--llii tto
o m
mo
oïïn
nй
й,, v
vy
yh
hn
në
ëtte
e sse
e
jje
ejjiic
ch
h p
po
ou
uïïíív
vá
án
níí v
vå
åb
be
ec
c..
U
UP
PO
OZ
ZO
OR
RN
NË
ËN
NÍÍ:: B
BË
ËH
HE
EM
M
C
CY
YK
KLLU
U P
PR
RA
AN
NÍÍ M
MЕ
ЕП
ПE
E
V
VO
OD
DA
A D
DO
OS
SÁ
ÁH
HN
NO
OU
UTT
TTE
EP
PLLO
OTTY
Y A
AП
П 9
90
0
°°C
C
●
Püed otevüením praöky se
ujistëte, ïe v bubnu není
ïádná voda
IT
CAPITOLO 3
PRESCRIZIONI DI
SICUREZZA
ATTENZIONE:
PER QUALSIASI
INTERVENTO DI PULIZIA
E MANUTENZIONE
DELLA LAVATRICE
●
Tolga la spina.
●
Chiuda il rubinetto
dell’acqua.
●
La Candy correda tutte le
sue macchine di messa a
terra.
Si assicuri che l’impianto
elettrico sia provvisto di
messa a terra in caso
contrario richieda
l’intervento di personale
qualificato.
Apparecchio
conforme alle Direttive
Europee 89/336/CEE,
73/23/CEE e successive
modifiche.
●
Non tocchi l’apparecchio
con mani, piedi bagnati o
umidi.
●
Non usi l’apparecchio a
piedi nudi.
●
Non usi, se non con
particolare cautela,
prolunghe in locali adibiti a
bagno o doccia.
ATTENZIONE:
DURANTE IL LAVAGGIO
L’ACQUA PUO’ ANDARE
A 90°C.
●
Prima di aprire l’oblò si
assicuri che non vi sia
acqua nel cestello.
10
SL
P
PO
OG
GL
LA
AV
VJ
JE
E 3
3
VARNOSTNI
PREDPISI
P
PO
OM
ME
EM
MB
BN
NO
O!!
P
PR
RE
ED
D P
PR
RIIÖ
ÖE
ETTK
KO
OM
M
Ö
ÖIIÄÄÖ
ÖE
EN
NJJA
A A
ALLII
V
VZZD
DR
RÏÏE
EV
VA
AN
NJJA
A P
PR
RA
ALLN
NE
EG
GA
A
SSTTR
RO
OJJA
A O
OB
BV
VE
EZZN
NO
O
U
UP
PO
OÄÄTTE
EV
VA
AJJTTE
E N
NA
ASSLLE
ED
DN
NJJE
E
V
VA
AR
RN
NO
OSSTTN
NE
E P
PR
RE
ED
DP
PIISSE
E
●
Iztaknite vtiö iz vtiönice.
●
Zaprite pipo za dotok
vode.
●
Vsi Candyjevi gospodinjski
aparati so opremljeni z
ozemljitvenim kablom.
Preverite, öe je vaäa
elektriöna napeljava
pravilno napelje strokovnjak!
Aparat je izdelan v
skladu z normami 89/336
EEC, 73/23 EEC in nadaljnjimi
spremembami.
●
Ne dotikajte se aparata
öe imate vlaïne roke ali
noge.
●
Ne uporabljajte aparata,
öe ste bosi.
●
Ne uporabljajte
podaljäkov za prikljuöitev
stroja na elektriöno omreïje,
öe je stroj nameäöen v
kopalnici ali drugem
vlaïnem prostoru.
O
OP
PO
OZ
ZO
OR
RIIL
LO
O::
M
ME
ED
D P
PR
RA
AN
NJ
JE
EM
M S
SE
E
V
VO
OD
DA
A V
V S
STTR
RO
OJ
JU
U
L
LA
AH
HK
KO
O S
SE
EG
GR
RE
EJ
JE
E TTU
UD
DII
D
DO
O 9
90
0°C
C..
●
Pred odpiranjem vrat
stroja, se prepriöajte, öe v
bobnu stroja ni vode.