Utilizzo – McCulloch MAC 20X Manuale d'uso

Pagina 9

Advertising
background image

72

Λάθας

Τετραγωνισμένη

γωνία

Πολύ μεγάλη γωνία

αγκίστρωης

ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ:

Τηρείτε τη

σωστή γωνία αγκίστρωσης σύμφωνα με τις

προδιαγραφές του κατασκευαστή για την

αλυσίδα που χρησιμοποιείτε. Εάν η γωνία

αγκίστρωσης είναι εσφαλμένς, αυξάνεται ο

κίνδυνος κλωτσήματος που μπορεί να οδηγήσει

σε σοβαρό τραυματισμό.

4. Ελέγξτε και μειώστε το ύψος των οδηγών

βάθους κοπής.

Εργαλείο οδηγού

βάθους κοπής

Λίμα

Οδηγού

βάθους κοπής

S

Τοποθετήστε το επγαλείο οδηγού

βάθους κοπής στο δόντι κοπής.

S

Εάν ο οδηγός βάθους κοπής βρίσκεται

πιο πάνω από το εργαλείο οδγηού

βάθους κοπής, λιμάρετε τον οδηγό

ώστε να βρίσκεται στο ίδιο επίπεδο με

το πάνω μέρος του εργαλείου οδηγού

βάθους κοπής.

S

Λιμάρετε με επίπεδη λίμα ώστε η

μπροστινή γωνία του οδηγού βάθους

κοπής να είναι στρογγυλή.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Το πάνω άκρο του

οδηγού βάθους κοπής πρέπει να

είναι επίπεδο. Λιμάρετε το μισό

μπροστινό τμήμα με επίπεδη λίμα

ώστε να είναι στρογγυλό.

Εάν χρειάζεστε εποπλέον βοήθεια ή δεν είστε

σίγουροι για τη διαδικασία συτή, απευθυνθείτε

στον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο σέρβις.

ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΚΑΡΜΠΥΡΑΤΕΡ

ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ:

Κρατήστε

τα γύρω ατομά μακριά όταν κάνετε ρυθμίσεις

στην ταχύτητα ρελαντί.

Η αλυσίδα θα

συνεχίσει να κινείται κατά το μεγαλύτερο

μέρος της διαδικασίας αυτής. Φορέστε τον

προστατευτικό σας εξοπλισμό και τηρήστε

όλες τις προφυλάξεις ασφαλείας. Αφού κάνετε

τις ανάλογες ρυθμίσεις, η αλυσίδα δεν πρέπει

να κινείται στην ταχύτητα ρελαντί.

Τα καρμπιρατέρ έχει ρυθμίστει προσεκτικά

από το εργοστάσιο κατασκευής. Η ρύθμιση

στη ταχύτητα ρελαντί μπορεί να είναι

αναγκαία αν παρατηρήσετε αποιαδήποτε

από τις ακόλουθες συνθήκες:
S

Ο κινητήρας δεν μπαίνει στο ρελαντί όταν

αφήνεται η σκανδάλη ισχύος.

∆είτε

ΤΑΧΥΤΗΤΑ ΡΕΛΑΝΤΙ—Τ.

S

Η αλυσίδα κινείται στην ταχύτητα ρελαντί.

∆είτε ΤΑΧΥΤΗΤΑ ΡΕΛΑΝΤΙ—Τ.

Ταχυτητα Ρελαντι —Τ

Αφήστε τον κινητήρα να μπει στο ρελαντί.

Αν η αλυσίδα κινείται, το ρελαντι είναι

γρήγορο. Αν η αλυσίδα δεν κινείται, το

ρελαντί είναι αργό. Ρυθμίστε την ταχύτητα

ωσότου ο κινητήρας να είναι σε λειτουργία

χωρίς όμως να γυρίζει η αλυσίδα (γρήγορο

ρελαντί) και προσέχοντας να μη σβήσει ο

κινητήρας (αργό ρελαντί). Η βίδα για το

ρελαντί βρίσκεται πίσω από τη λυχνία

ανάφλεξης και φέρει το σήμα Τ.
S

Γυρίστε δεξιόστροφα τη βίδα του ρελαντί

(Τ) για να αυξήσετε την ταχύτητα του

κινητήρα αν ο κινήτηρας σταματήσει ή

νεκρωθεί.

S

Γυρίστε αριστεροστρόφα τη βίδα του

ρελαντί (Τ) για να μειώσετε την ταχύτητα

του κινητήρα αν η αλυσίδα γυρίζει ενώ ο

κινητήρας είναι στο ρελαντί.

ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ

ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ:

Σβήστε τον

κινητήρα και αφήστε τον να κρυώσει,

ασφαλίστε

το

αλυσοπρίονο

πριν

το

αποθηκεύσετε ή το μεταφέρετε με όχημα.

Αποθηκεύστε το αλυσοπρίονο και το

καύσιμο κάπου όπου οι αναθυμιάσεις του

καυσίμου δεν μπορούν να έρθουν σε επαφή

με σπινθήρες ή φλόγες από θερμοσίφωνες,

ηλεκτρικά μοτέρ ή διακόπτες, καυστήρες

κλπ. Αποθηκεύστε το αλυσοπρίονο με

τοποθετημένες όλες τις διατάξεις ασφάλειας

τοποθετημένες. Τοποθετήστε το έτσι ώστε

αιχμηρά αντικείμενα δεν μπορούν να

προκαλέσουν τραυματισμό σε περαστικούς.

Αποθηκεύστε το αλυσοπρίονο μακριά από

παιδιά.
S

Πριν την αποθήκευση, στραγγίστε όλο το

καύσιμο από το αλυσοπρίονο. Βάλτε

εμπρός τον κινητήρα και αφήστε τον να

λειτουργήσει μέχρι να σβήσει.

S

Καθαρίστε το αλυσοπρίονο πριν το

αποθηκεύσετε. ∆ώστε ιδιαίτερη προσοχή

στην περιοχή της εισαγωγής αέρα,

διατηρώντας

την

καθαρή

από

υπολείμματα. Χρησιμοποιήστε ένα μέτριο

απορρυπαντικό και σφουγγάρι για τον

καθαρισμό των πλαστικών επιφανειών.

S

Μην αποθηκεύσετε το αλυσοπρίονο ή το

καύσιμο σε κλειστό χώρο όπου οι

αναθυμιάσεις του καυσίμου μπορούν να

έρθουν σε επαφή με σπινθήρες ή γυμνές

φλόγες από θερμοσίφωνες, ηλεκτρικά

μοτέρ ή διακόπτες, καυστήρες κλπ.

S

Αποθηκεύστε σε στεγνό χώρο μακριά από

παιδιά.

S

Πριν αποθηκεύσετε τη μηχανή για μεγάλο

χρονικό διάστημα, βεβαιωθείτε έχει

προηγουμένως καθαριστεί και ότι πλήρες

σέρβις έχει πραγματοποιηθεί.

S

Το προστατευτικό θηκάρι του κοπτικού

εξοπλισμού θα είναι πάντα τοποθετημένο

κατά τη μεταφορά ή φύλαξη του

μηχανήματος για την αποφυγή κατά λάθος

επαφής με την ακονισμένη αλυσίδα.

Ακόμη και μια αλυσίδα που δεν

περιστρέφεται μπορεί να προκαλέσει

σοβαρό τραυματισμό στο χρήστη ή σε άλλα

άτομα που έρχονται σε επαφή μαζί της.

9

UTILIZZO

PRIMA DI AVVIARE MOTORE

AVVERTENZA

:

Prima di iniziare,

accertarsi di leggere le informazioni sul

carburante incluse nelle norme di sicurezza.

Se qualcosa delle norme di sicurezza non è

chiaro, non tentare di rifornire l’unità.

Rivolgersi a un centro autorizzato.

LUBRIFICAZIONE DELLA BARRA
E DELLA CATENA

La barra e la catena richiedono una lubrificazio-

ne continua. La lubrificazione è fornita dal si-

stema automatico quando la coppa dell’olio

viene mantenuta piena. L’assenza di olio dan-

neggia in breve tempo la barra e la catena. Un

basso livello di olio provoca surriscaldamento,

evidente per il fumo che proviene dalla catena

e/o per lo scolorimento della barra.

Utilizzare solo olio per barra e catena per la

lubrificazione della catena.

Tappo

dell’olio

Tappo della

miscela

RIFORNIMENTO DEL MOTORE

AVVERTENZA

:

Quando si esegue il

rifornimento, rimuovere lentamente il tappo del

carburante.

Questo

motore

è

omologato

per

il

funzionamento con benzina senza piombo.

Prima del funzionamento, occorre miscelare la

benzina con un buon olio per motore

raffreddato ad aria a due tempi miscelato al

40:1 (2,5%). Il rapporto del 40:1 si ottiene

miscelando 5 litri di benzina verde con 0,125

litro di olio. NON USARE olio per automobili o

per natanti. Questi oli danneggiano il motore.

Quando si esegue la miscela combustibile,

seguire le istruzioni stampate sul recipiente

dell’olio. Una volta aggiunto l’olio alla benzina,

agitare brevemente il contenitore per

assicurarsi

che

il

combustibile

sia

accuratamente miscelato. Leggere sempre e

seguire le norme di sicurezza relative al

combustibile prima di riempire l’unità.

IMPORTANTE

L’esperienza indica che i carburanti

miscelati con alcool (gasolio o carburante

che usa etanolo o metanolo) possono

attirare

l’umidità,

che

conduce

alla

separazione della miscela e alla formazione

di acidi quando l’unità rimane inutilizzata. Il

gas acidogeno può danneggiare il sistema

del carburante di un motore quando questo

rimane inutilizzato. Per evitare problemi del

motore, vuotare il sistema del carburante

quando l’unità dovrà rimanere inutilizzata

per un mese o più. Vuotare il serbatoio,

avviare il motore e lasciarlo in moto finché il

sistema del carburante e il carburatore non

sono vuoti. Usare del carburante nuovo per

l’unità quando la si riprenderà dopo qualche

mese.Non usare prodotti per la pulizia del

motore o del carburatore nel serbatoio:

possono provocare danni permanenti.

FRENO DELLA CATENA

Se il freno è attivato, viene disimpegnato

spingendo il paramano anteriore il più

possibile verso l’impugnatura anteriore.

Quando si taglia usando la sega, occorre

disimpegnare il freno della catena.

AVVERTENZA

:

La catena non deve

muoversi quando il motore gira al minimo. Se si

muove, vedere REGOLAZIONE DEL CAR-

BURATORE in questo manuale. Evitare il con-

tatto con il silenziatore (marmitta). Il silenziatore

riscaldato può provocare gravi ustioni.

Per arrestare il motore

spostare l’interrut-

tore ON/STOP in posizione STOP.

Per avviare il motore

tenere saldamente la

sega a terra come illustrato di seguito. Ac-

certarsi che la catena possa girare libera-

mente senza toccare alcun oggetto.

Tenere forte la sega mentre si tira il cor-

dicella del motorino di avviamento

.

Quando si tira il cordicella, tirarne solo

30--35 cm alla volta.

PUNTI IMPORTANTI

Quando si tira il cordicella del motorino di

avviamento, non usare tutta la lunghezza del

cordicella: potrebbe rompersi. Non lasciare

che il cordicella si riavvolga di colpo. Tenendo

la manopola, farlo riavvolgere lentamente.

Per avviare il motore in condizioni atmosferiche

fredde, aprire tutta l’aria; fare riscaldare il

motore

prima

di

premere

il grilletto

dell’acceleratore.

NOTA

:

Non tagliare materiale con la leva

dell’aria/minimo veloce in posizione FULL

CHOKE.

AVVIO DI MOTORE FREDDO (o
avvio dopo il rifornimento)
NOTA

:

Nei punti seguenti, quando la leva

dell’aria/minimo veloce viene aperta al mas-

simo, la posizione corretta della grilletto

dell’acceleratore di avviamento è impostata

automaticamente.

INTERRUTTORE DI ACCENSIONE

ON

STOP

(VISTA LATERALE)

Advertising