Especificações técnicas – McCulloch MAC 20X Manuale d'uso

Pagina 26

Advertising
background image

26

Stelschroef op de kettingrem

Binnenaanzicht

van de

Kettingrem

4. Draai de stelschroef tegen de klok in zo-

dat de stelpen zover mogelijk naar ach-

teren beweegt. Dit zorgt ervoor dat de

pen ongeveer in de juiste stand staat.

Verdere afstelling kan noodzakelijk zijn

wanneer u het zaagblad bevestigt.

5. Schuif het zaagblad zover als mogelijk

naar de achterkant van de zaag.

Het zaagblad bevestigen

6. Maak de ketting gereed door de juiste

richting vast te stellen. Als u de afbeel-

ding niet volgt, is het heel goed mogelijk

dat u de ketting in de verkeerde richting

op de zaag plaatst. Gebruik de afbeel-

ding van de ketting om de juiste richting

vast te stellen.

JUISTE KETTINGRICHTING

Uiteinde

van het

zaagblad

Tanden

Diepte afmeting

Aandrijving

Plaats de ketting op het tandwiel

7. Plaats de ketting op het tandwiel achter

de koppelingstrommel. Zorg dat de ket-

ting tussen de tanden van het tandwiel

past.

8. Begin aan het uiteinde van het zaagblad

en leg de ketting in de groef rond het

zaagblad.

9. Trek het zaagblad naar voren totdat de ket-

ting stevig in de groef van het zaagblad ligt.

10. Houd het zaagblad tegen het zaagframe

en bevestig de zaagbladklem.

11. Zorg ervoor dat de stelpen op één lijn ligt

met de opening in het zaagblad. Denk

erom dat deze pen het zaagblad naar vo-

ren en achteren beweegt wanneer u de

schroef draait.

12. Plaats de klembouten van het zaagblad

terug en draai deze met de hand stevig

vast. Wanneer de ketting eenmaal op

spanning is, dient u de klembouten van

het zaagblad stevig vast te draaien.

KETTINGSPANNING (Tevens van

toepassing op zagen waarop de

ketting reeds is aangebracht)

OPMERKING

: Wanneer u de kettingspan-

ning afstelt, dient u erop te letten dat de klem-

bouten van het zaagblad alleen handmatig

zijn aangedraaid. Wanneer u probeert de

ketting op spanning te brengen terwijl de

klembouten stevig zijn vastgedraaid, kan er

schade ontstaan.

Op de volgende manier controleert

u de spanning:

Gebruik het schroevendraaierdeel van het

gecombineerde schroevendraaier--/steek-

sleutel--gereedschap om de ketting rond het

zaagblad te bewegen. Als de ketting niet

draait, is deze te strak bevestigd. Indien de

ketting te los is bevestigd, hangt deze door

aan de onderkant van het zaagblad.

Schroeven

Afstelling zaagblad/

ketting

Op de volgende manier stelt u de

spanning af:

De kettingspanning is erg belangrijk. De ket-

ting rekt uit tijdens gebruik. Dit is in het bij-

zonder het geval bij de eerste paar keren dat

u de zaag gebruikt. Bij iedere keer dat u de

zaag gebruikt, dient u de kettingspanning te

controleren en de brandstof bij te vullen. U

kunt de kettingspanning afstellen door de

klembouten van het zaagblad een beetje los-

ser te draaien en de stelschroef een kwart

(1/4) slag te draaien terwijl u de zaag aan het

zaagblad omhoog houdt.
S

Indien de ketting te strak staat, draait u de

stelschroef een kwart (1/4) slag tegen de

klok in.

S

Indien de ketting te slap is, draait u de stel-

schroef een kwart slag (1/4) met de klok

mee.

Zaagblad

Schroeven

Kettingremmoeren

55

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Especificações técnicas

Mac 20X

Motor

Cilindrada, cm

3

46

Curso do pistão, mm

32

Rotação em vazio, r/min.

3000

Potência, kW

1,3/13000

Sistema de ignição

Vela de ignição

Torch R7

Folga dos eléctrodos, mm

0,5

Sistema de combustível/lubrificação

Capacidade do depósito, litros

0,38

Capacidade da bomba de óleo a 8.500 r/min, ml/min

4 -- 8

Volume do depósito de óleo, litros

0,2

Tipo de bomba de óleo

Automática

Peso

Moto--serra sem lâmina e corrente, depósitos vazios, kg

4,7

Emissões de ruído

(ver nota 1)

Nível de potência sonora, medido em dB(A)

110

Nível de potência sonora, L

WA

garantido dB(A)

118

Níveis acústicos

(ver obs. 2)

Nível de pressão sonora equivalente, junto ao

ouvido do utilizador, dB(A)

96,3

Níveis de vibração equivalentes, a

hveq

(ver obs. 3)

Punho dianteiro, m/s

2

2,4

Punho traseiro, m/s

2

3,6

Corrente/lâmina

Comprimento de lâmina standard, pol/cm

16/40

Comprimentos de lâmina recomendados, pol/cm

16/40

Comprimento de corte efectivo, pol/cm

15,5/39

Passo, pol

0,375

Espessura do elo de condução, pol/mm

0,050/1,3

Tipo de pinhão/n.º de dentes

6

Velocidade da corrente a potência máx, m/s

19

Obs. 1: Emissões sonoras para as imediações, medidas sob forma de potência sonora

(L

WA

) conforme a directiva da CE 2000/14/EC.

Obs. 2: O nível de pressão de ruído equivalente, segundo a norma ISO 22868, é calcula-

do como a soma da energia ponderada no tempo dos diferentes níveis de pressão sonora,

em diferentes condições de funcionamento. A dispersão estatística típica do nível de

pressão do ruído equivalente é um desvio padrão de 1 dB(A).
Obs. 3: O nível de vibrações equivalente, segundo a norma ISO 22867, é calculado como

a soma da energia ponderada no tempo dos níveis de vibração, em diferentes condições

de funcionamento. Os dados registados para o nível de vibração equivalente tím uma dis-

persão estatística típica (desvio padrão) de 1 m/s

2

.

Advertising