Sony DCR-TRV6E Manuale d'uso
Pagina 138

138
Registrazione di fermi immagine
sulle “Memory Stick”
– Registrazione di foto in memoria
– Solo DCR-TRV11E/TRV20E
È possibile registrare fermi immagine sulle
“Memory Stick”.
Prima dell’operazione
Inserire una “Memory Stick” nella videocamera.
(1) Impostare l’interruttore POWER su
MEMORY. Assicurarsi che l’interruttore
LOCK si trovi sulla posizione di sinistra
(sblocco).
(2) Tenere leggermente premuto PHOTO finché
non appare il fermo immagine desiderato. Il
simbolo verde z smette di lampeggiare,
quindi si accende. La luminosità e la messa a
fuoco dell’immagine vengono regolate per il
centro dell’immagine e vengono fissate. La
registrazione non ha ancora inizio.
(3) Premere più a fondo PHOTO. L’immagine
visualizzata sullo schermo viene registrata
sulla “Memory Stick”. La registrazione è
completa quando l’indicatore di scorrimento
della barra scompare.
Opnemen van stilstaande
beelden op een “Memory Sticks”
– Memory foto-opnamefunctie
– Alleen voor de DCR-TRV11E/TRV20E
U kunt stilstaande beelden op “Memory Sticks”
opnemen.
Alvorens de camcorder te bedienen
Plaats een “Memory Stick” in de camcorder.
(1) Zet de POWER schakelaar in de MEMORY
stand. Zorg eerst dat het vergrendelknopje
naar links (in de vrije stand) is geschoven.
(2) Houd de PHOTO toets licht ingedrukt tot het
gewenste stilstaande beeld verschijnt. De
groene aanduiding z stopt met knipperen, en
licht op. De helderheid van het beeld en de
scherpstelling worden bijgeregeld op het
midden van het beeld. Deze instellingen
worden vastgelegd. Het opnemen begint nog
niet.
(3) Druk nu de PHOTO toets steviger in. Het
stilstaande beeld op het scherm wordt nu
opgenomen op de “Memory Stick”. Het
opnemen is voltooid wanneer de doorlopende
streepjesaanduiding verdwijnt.
[a] Numero di immagini registrabili sulla
“Memory Stick”
[b] Numero di immagini registrate
3
PHOTO
PHOTO
1 / 100
CAPTURE
2
1
VCR
OFF
(CHG
)
MEMORY
CAMERA
POWER
[b]
[a] Aantal beelden dat u op de “Memory Stick”
kunt opnemen
[b] Aantal opgenomen beelden
[a]