2 nomenclatura insieme in sezione, 3 disegno di disposizione generale, 9 certificazione – Flowserve DS Manuale d'uso
Pagina 36: 10 altra documentazione e manuali pertinenti, 1 ulteriori istruzioni per l'uso, 3 altre fonti di informazione

MANUALE D’USO DS ITALIANO 71576583 - 02/13
Pagina 36 di 40
flowserve.com
8.2 Nomenclatura insieme in sezione
N
Designazione
1110
Corpo della pompa
1221
Coperchio del corpo
1500-01
Anello di usura
1500-02
Anello di usura
2110
Albero della pompa
2250
Girante radiale
2450-01
Camicia di protezione dell'albero
2450-02
Camicia di protezione dell'albero
2540-01
Deflettore
2540-02
Deflettore
2900
Disco
2905
Rosetta
3011
Cuscinetto radiale a sfere
3012
Cuscinetto radiale a rulli
3126
Disco di registro
3134
Piede del sopporto
3200
Corpo del sopporto
3260-01
Coperchio del sopporto
3260-02
Coperchio del sopporto
3712
Ghiera del cuscinetto
3852
Oliatore
3853
Raccordo di lubrificazione
3863
Regolatore del grasso
4120
Premitreccia
4130
Guarnizione a treccia
4134
Anello lanterna
4200
Tenuta meccanica
4213
Coperchio della tenuta meccanica
4590-01
Guarnizione piana
4590-02
Guarnizione piana
4590-03
Guarnizione piana
4590-04
Guarnizione piana
4590-05
Guarnizione piana
N
Designazione
4590-06
Guarnizione piana
4590-07
Guarnizione piana
4590-08
Guarnizione piana
4590-09
Guarnizione piana
4610-01
Anello torico
4610-02
Anello torico
6515
Tappo di scarico
6521
Tappo di sfiato
6541
Rosetta di sicurezza
6544
Anello di sicurezza
6569-01
Tappo
6569-02
Tappo
6569-03
Tappo
6569-04
Tappo
6569-05
Tappo
6569-06
Tappo
6570-01
Vite
6570-02
Vite
6572-01
Prigionero
6572-02
Prigionero
6572-03
Prigionero
6577-01
Vite a testa esagonale
6577-02
Vite a testa esagonale
6577-03
Vite a testa esagonale
6577-04
Vite a testa esagonale
6581-01
Dado esagonale
6581-02
Dado esagonale
6581-03
Dado esagonale
6810
Spina
6700-01
Linguetta
6700-02
Linguetta
9331
Lamiera copertura
8.3 Disegno di disposizione generale
Il disegno di disposizione generale tipico e tutti gli
altri disegni specifici previsti dal Contratto verranno
spediti separatamente all'Acquirente a meno che il
contratto non richieda specificamente l'inclusione
nel Manuale d'uso. Se necessario, le copie di altri
disegni inviate separatamente all'Acquirente
devono essere ottenute dall'Acquirente e vanno
conservate con questo Manuale d'uso.
9 CERTIFICAZIONE
I certificati stabiliti in virtù dei requisiti del contratto
sono forniti con questo Manuale laddove
applicabile. Gli esempi sono certificati per la
marcatura CE, la marcatura ATEX e via dicendo.
Se necessario, le copie di altri certificati inviate
separatamente all'Acquirente devono essere
ottenute dall'Acquirente per la conservazione con
questo Manuale d'uso.
10 ALTRA DOCUMENTAZIONE E
MANUALI PERTINENTI
10.1 Ulteriori istruzioni per l'uso
Istruzioni aggiuntive, come ad esempio quelle per
il motore, la strumentazione, il controller, le tenute,
il sistema di tenuta, e via dicendo sono fornite
come documenti separati nel loro formato
originale. Se sono necessarie altre copie, si
devono richiedere al fornitore e si devono
conservare con questo Manuale d'uso.
10.2 Note di modifica
Se vengono apportate delle variazioni, concordate
con Flowserve, al prodotto dopo la sua fornitura, si
deve mantenere un registro unitamente a questo
Manuale d'uso.
10.3 Altre fonti di informazione
Riferimento bibliografico 1:
NPSH for Rotordynamic Pumps: a reference
guide, Europump Guide No. 1, Europump & World
Pumps, Elsevier Science, United Kingdom, 1999.
Riferimento bibliografico 2:
Pumping Manual, 9
th
edition, T.C. Dickenson,
Elsevier Advanced Technology, United Kingdom,
1995.
Riferimento bibliografico 3:
Pump Handbook, 2
nd
edition, Igor J. Karassik et al,
McGraw-Hill Inc., New York, 1993.
Riferimento bibliografico 4:
ANSI/HI 1.1-1.5
Centrifugal Pumps - Nomenclature, Definitions,
Application and Operation.
Riferimento bibliografico 5:
ANSI B31.3 - Process Piping.