EVCO EC3432 Manuale d'uso
Ec 3-432

EC 3-432
EC 3-432
EC 3-432
EC 3-432
EC 3-432
Umidostato digitale ON-OFF a due uscite
Istruzioni per luso
Versione 1/99 del 16 Settembre 1999
Codice EC 3-432 DOC I000
File 3432i.p65
IMPORTANTE:
Luso di questo nuovo strumento è facile; tuttavia, per ragioni di sicurez-
za, è importante leggere attentamente queste istruzioni prima dellinstal-
lazione o prima delluso e seguire tutte le avvertenze.
E molto importante che queste istruzioni vengano conservate con lo
strumento per consultazioni future.
IT
ALIANO
INFORMAZIONI GENERALI
INFORMAZIONI GENERALI
INFORMAZIONI GENERALI
INFORMAZIONI GENERALI
INFORMAZIONI GENERALI
A COSA SERVE
EC 3-432 è un umidostato digitale ON-OFF a due uscite la cui scala di lettura è configurabile.
Lo strumento viene predisposto in fabbrica per accettare allingresso di misura trasduttori di
umidità con uscita 0/4-20 mA 2 e 3 fili come EC UMD 00 ed EC UMD 01 ed è in grado di
provvedere allalimentazione dei trasduttori stessi qualora essi siano previsti per funzionare
con una tensione compresa tra +9 e +16 V.
Questo modello può essere configurato per eseguire uno dei tre seguenti tipi di regolazione:
con un setpoint di lavoro indipendente ed il secondo relativo al primo, con due setpoint di
lavoro indipendenti (in questi due casi ciascuna uscita può essere configurata per funziona-
mento per deumidificare o per umidificare), con regolazione a zona neutra.
EC 3-432 è disponibile nel formato 74 x 32 mm ed è previsto per linstallazione a pannello con
le staffe a vite o a molla in dotazione.
PREP
PREP
PREP
PREP
PREPARA
ARA
ARA
ARA
ARATIVI
TIVI
TIVI
TIVI
TIVI
INSTALLAZIONE
EC 3-432 è previsto per linstallazione a pannello, su foro di dimensioni 71 x 29 mm, con le
staffe a vite o a molla in dotazione (le dimensioni di ingombro e della dima di foratura sono
riportate in Fig. 3, i sistemi di fissaggio proposti dal costruttore sono riportati rispettivamente
in Fig. 4 e in Fig. 5).
AVVERTENZE
-
lo spessore del pannello dovrà essere compreso tra 1 e 5 mm
-
accertarsi che le condizioni di impiego (temperatura ambiente, umidità, ecc.) rien-
trino nei limiti indicati dal costruttore (si veda il capitolo DATI TECNICI)
-
installare lo strumento in un luogo con una ventilazione adeguata, per evitare il
surriscaldamento interno dello strumento stesso
-
non installare lo strumento in prossimità di superfici che potrebbero ostruire i fori
di ventilazione (tappeti, coperte, ecc.), di fonti di calore (termosifoni, condotti
dellaria calda, ecc.), di luoghi soggetti alla luce solare diretta, pioggia, umidità,
polvere eccessiva, vibrazioni meccaniche o scosse, di apparecchi con forti magne-
ti (forni a microonde, grossi diffusori, ecc.)
-
in conformità alle norme di sicurezza, la protezione contro eventuali contatti con le
parti elettriche e le parti protette con solo isolamento funzionale deve essere assi-
curata mediante una corretta operazione di incasso dello strumento; tutte le parti
che assicurano la protezione devono essere fissate in modo tale da non poter esse-
re tolte senza laiuto di un utensile
-
se non diversamente specificato al momento dellordine, lo strumento verrà corre-
dato di staffe a vite.
COLLEGAMENTO ELETTRICO
EC 3-432 dispone di due morsettiere a vite per conduttori fino a 2,5 mm² (per la connessione
allalimentazione, allingresso di misura ed alle uscite) e di un connettore maschio su fila singo-
la a 5 poli (per la connessione ai sistemi di configurazione/clonazione CLONE e di supervisione
di impianti RICS), situati nel pannello posteriore dello strumento (i collegamenti da derivare
sono riportati in Fig. 6 e sono riscontrabili sulletichetta in poliestere applicata sul contenitore
dello strumento).
AVVERTENZE
-
se lo strumento viene portato da un luogo freddo ad uno caldo, lumidità può con-
densare allinterno dello strumento stesso; attendere circa unora prima di alimen-
tare lo strumento
-
accertarsi che la tensione di alimentazione, la frequenza e la potenza elettrica
operative dello strumento corrispondano a quelle dellalimentazione locale (si veda
il capitolo DATI TECNICI)
-
non alimentare più strumenti con lo stesso trasformatore
-
lalimentazione di uno strumento installato su di un veicolo deve essere derivata
direttamente dalla batteria del veicolo stesso
-
dotare lo strumento di una protezione in grado di limitare la corrente assorbita in
caso di guasto
-
lo strumento rimane collegato allalimentazione locale fino a quando i morsetti 8 e
Fig. 1
f3-432.wmf
9 sono derivati allalimentazione locale stessa, anche se lo strumento è apparente-
mente spento
-
dotare le uscite di una protezione in grado di proteggerle contro il cortocircuito ed
il sovraccarico
-
non cercare di riparare lo strumento; per le riparazioni rivolgersi a personale quali-
ficato
-
in caso di interrogativi o di problemi riguardanti lo strumento consultare Every Control
(si veda il capitolo DATI DEL COSTRUTTORE).
USO
USO
USO
USO
USO
CENNI PRELIMINARI
Dopo aver derivato correttamente i collegamenti riportati in Fig. 6, durante il funzionamento
normale lo strumento visualizza lumidità relativa rilevata dalla sonda.
Fig. 2
iu3132.wmf
Qualora fosse attivo un allarme lo strumento visualizza il codice di allarme lampeggiante ed il
buzzer emette un suono intermittente fino a quando la causa che lo ha provocato non scompa-
re (si veda il capitolo SEGNALAZIONI E ALLARMI); la pressione del tasto T1 durante un allarme
permette di tacitare il buzzer.
EC 3-432 dispone di due setpoint di lavoro e di alcuni parametri di configurazione che vengono
memorizzati in una memoria permanente e lo rendono configurabile secondo le proprie esigen-
ze (si veda il capitolo CONFIGURABILITA).
Nelle regolazioni con un setpoint di lavoro indipendente ed il secondo relativo al primo e con
due setpoint di lavoro indipendenti, luscita K 1 è associata al primo setpoint di lavoro, luscita
K 2 al secondo, rimangono continuamente attivate fino a quando lumidità relativa rilevata dalla
sonda raggiunge i setpoint di lavoro stessi e non appena sale al di sopra (se le uscite sono
state configurate per funzionamento per deumidificare) o scende al di sotto (se le uscite
sono state configurate per funzionamento per umidificare) del rispettivo setpoint di lavoro
del valore dellisteresi (differenziale) le uscite vengono riattivate.
Nella regolazione a zona neutra luscita K 1 rimane continuamente attivata fino a quando
lumidità relativa rilevata dalla sonda raggiunge il setpoint di lavoro e non appena sale al di
sopra del setpoint di lavoro del valore di zona neutra luscita viene riattivata; analogamente
luscita K 2 rimane continuamente attivata fino a quando lumidità relativa rilevata dalla sonda
raggiunge il setpoint di lavoro e non appena scende al di sotto del setpoint di lavoro del valore
di zona neutra luscita viene riattivata.
IMPOSTAZIONE DEI SETPOINT DI LAVORO (UMIDITA RELATIVA DI LAVORO)
Per modificare il valore del primo setpoint di lavoro tenere premuto il tasto T3 (lo strumento ne
visualizza lattuale valore) e contemporaneamente premere e rilasciare ripetutamente il tasto
T1 o T2 fino a quando lo strumento visualizza il valore desiderato (tenendo premuto il tasto T1
o T2 il valore viene decrementato o incrementato più velocemente): dopo la modifica rilasciare
il tasto T3 per ultimo; per i due secondi successivi al rilascio del tasto T3 lo strumento visualizza
il valore impostato ed il LED L1 lampeggia velocemente ad indicare che è in corso una proce-
dura di impostazione del primo setpoint di lavoro (trascorsi due secondi dal rilascio del tasto
T3 senza aver operato con i tasti lo strumento esce automaticamente dalla procedura di
impostazione dei setpoint di lavoro).
Per modificare il valore del secondo setpoint di lavoro rilasciare e tenere premuto il tasto T3
durante il lampeggio del LED L1 (lo strumento ne visualizza lattuale valore) e contemporane-
amente premere e rilasciare ripetutamente il tasto T1 o T2 fino a quando lo strumento visualizza
il valore desiderato (tenendo premuto il tasto T1 o T2 il valore viene decrementato o incremen-
tato più velocemente): dopo la modifica rilasciare il tasto T3 per ultimo; durante la pressione
del tasto T3 il LED L2 lampeggia velocemente ad indicare che è in corso una procedura di
impostazione del secondo setpoint di lavoro (al rilascio del tasto T3 lo strumento esce automa-
ticamente dalla procedura di impostazione dei setpoint di lavoro).
DA
DA
DA
DA
DATI DIMENSIONALI
TI DIMENSIONALI
TI DIMENSIONALI
TI DIMENSIONALI
TI DIMENSIONALI
DIMENSIONI DI INGOMBRO E DELLA DIMA DI FORATURA
Le dimensioni sono espresse in millimetri (disegno in scala 1:3).
Fig. 3
ds3vi.wmf
INST
INST
INST
INST
INSTALLAZIONE
ALLAZIONE
ALLAZIONE
ALLAZIONE
ALLAZIONE
CON I SISTEMI DI FISSAGGIO PROPOSTI DAL COSTRUTTORE
A pannello, con le staffe a vite (Fig. 4) o a molla (Fig. 5) in dotazione (disegno in scala 1:3).
Fig. 4
ms3vv.wmf
Fig. 5
ms3vm.wmf
COLLEGAMENTO ELETTRICO
COLLEGAMENTO ELETTRICO
COLLEGAMENTO ELETTRICO
COLLEGAMENTO ELETTRICO
COLLEGAMENTO ELETTRICO
COLLEGAMENTI DA DERIVARE
Esempio di applicazione tipica.
DA
DA
DA
DA
DATI DEL COSTRUTTORE
TI DEL COSTRUTTORE
TI DEL COSTRUTTORE
TI DEL COSTRUTTORE
TI DEL COSTRUTTORE
EVERY CONTROL S.r.l.
Via Mezzaterra 6, 32036 Sedico Belluno ITALIA
Tel. 0437852468 (r.a.) Fax 043783648
Indirizzi internet
e-mail: [email protected]
http://www.everycontrol.it
ATTENZIONE
La presente pubblicazione è di esclusiva proprietà EVERY CONTROL la quale pone il divieto assoluto di riproduzione e divulgazione se non espressamente autorizzata da EVERY CONTROL stessa.
EVERY CONTROL non si assume alcuna responsabilità in ordine alle caratteristiche, ai dati tecnici ed ai possibili errori riportati nella presente o derivanti dallutilizzo della stessa.
EVERY CONTROL non può essere ritenuta responsabile per danni causati dallinosservanza delle avvertenze.
EVERY CONTROL si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica senza preavviso ed in qualsiasi momento senza pregiudicare le caratteristiche essenziali di funzionalità e sicurezza.
Fig. 6
c3-432i.wmf
1
4