EVCO EVK402M Manuale d'uso
Pagina 2

EVCO S.p.A.
This document belongs to Evco; unless you are authorized by Evco, you can not publish it.
Via Mezzaterra 6, 32036 Sedico Belluno ITALY
Evco does not take any responsibility about features, technical data and possible mistakes related in this document or coming by its use.
Phone +39-0437-852468 • Fax +39-0437-83648
Evco does not take any responsibility about damages coming by the non-observance of the additional information.
[email protected] • www.evco.it
Evco reserves the right to make any change without prior notice and at any time without prejudice the basic safety and operating features.
PT • 42/10
RETE SERIALE (MODBUS)
indirizzo strumento
baud rate
0 = 2.400 baud
1 = 4.800 baud
2 = 9.600 baud
3 = 19.200 baud
parità
0 = nessuna parità
1 = dispari
2 = pari
RISERVATO
riservato
(1) l’unità di misura dipende dal parametro P2
(2) i valori riportati si riferiscono ai modelli M; nei
modelli J il parametro P0 è impostabile a 2 o
3, il parametro P2 è impostabile a 0 o 1 e i
parametri P3 e P4 non sono disponibili
(3) impostare opportunamente i parame-
tri relativi ai regolatori dopo la modi-
fica del parametro P2
(4) se il parametro P0 è impostato a 0 ... 7 o a
12 ... 13 e il parametro P2 è impostato a 2, lo
strumento funzionerà come se il parametro P2
fosse impostato a 0
(5) il valore dipende dal parametro P2 (1.300 °C
o 1.999 °F)
(6) il valore dipende dal codice dello strumento,
nel modo indicato (esempio per EVK421):
Il punto di domanda (?) sostituisce un
campo, l’asterisco (*) sostituisce uno
o più campi (o nessuno); il campo C si-
gnifica cooling (per freddo), il campo H signi-
fica heating (per caldo)
(7) se il parametro C1 è impostato a 0, il ritardo
dalla conclusione dell’errore sonda ambiente
sarà comunque di 2 min
(8) se il parametro r5 è impostato a 1 (funziona-
mento per caldo), le funzioni dello sbrinamento
non saranno abilitate
(9) lo strumento memorizza il conteggio dell’in-
tervallo di sbrinam. ogni 30 min; la modifica
del parametro d0 ha effetto dalla conclusione
del precedente intervallo di sbrinam. o dall’at-
tivazione di uno sbrinam. in modo manuale
(10) il display ripristina il normale funzionamento
quando, concluso lo sbrinamento, la tempe-
ratura dell’ambiente scende al di sotto di quel-
la che ha bloccato il display (o se si manifesta
un allarme di temperatura)
(11) il differenziale dipende dal parametro P0
(2,0 °C/4 °F se il parametro P0 è impostato a
0 ... 7 o a 12 ... 13, 2% di P4 - P3 se il parame-
tro P0 è impostato a 8 ... 11)
(12) durante lo sbrinam. gli allarmi di temperatura
sono assenti, a condizione che questi si siano
manifestati dopo l’attivazione dello sbrinam.
(13) l’effetto non viene segnalato.
PARAM. MIN.
MAX. U.M.
DEF.
SERIAL NETWORK (MODBUS)
LA
1
247
- - -
247
instrument address
Lb
0
3
- - -
2
baud rate
0 = 2,400 baud
1 = 4,800 baud
2 = 9,600 baud
3 = 19,200 baud
LP
0
2
- - -
2
parity
0 = none
1 = odd
2 = even
PARAM. MIN.
MAX. U.M.
DEF.
RESERVED
E9
0
1
- - -
1
reserved
(1)
the unit of measure depends on parameter P2
(2)
the related values refer to M models; in J models parameter P0 can be set to 2 or 3,
parameter P2 can be set to 0 or 1 and parameters P3 and P4 are not available
(3)
set the parameters related to the regulators appropriately after the
modification of the parameter P2
(4)
if parameter P0 has value 0 ... 7 or 12 ... 13 and parameter P2 has value 2, the
instrument will work as if parameter P2 had value 0
(5)
the value depends on parameter P2 (1,300 °C or 1,999 °F)
(6)
the value depends on the instrument code, as follows (example for EVK421):
The question mark (?) replaces one field, the asterisk (*) replaces one or
more fields (or no-one); the field C means cooling, the field H means heating
(7)
if parameter C1 has value 0, the delay since the end of the room probe error will
however be 2 min
(8)
if parameter r5 has value 1 (heating action), the defrost functions will not be enabled
(9)
the instrument stores the count of the defrost interval every 30 min; the modification of
parameter d0 has effect since the end of the previous defrost interval or since the
activation of a defrost by hand
(10)
the display restores the normal operation as soon as the defrost ends and the room
temperature falls below the one that has locked the display (or if a temperature alarm
arises)
(11)
the differential depends on parameter P0 (2.0 °C/4 °F if parameter P0 has value 0 ... 7
or 12 ... 13, 2% of P4 - P3 if parameter P0 has value 8 ... 11)
(12)
during the defrost the temperature alarms are not enabled, on condition that they have
arisen after the activation of the defrost
(13)
the effect is not signalled.
The instrument must be disposed according to the local legislation about the collection
for electrical and electronic equipment.
Lo strumento deve essere smaltito secondo le normative locali in materia di raccolta
delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
AL2
Secondo allarme di temperatura
Rimedi:
• verificare la temperatura dell’ambiente
• si vedano i parametri A5 e A7
Conseguenze per EVK421:
• lo strumento continuerà a funzionare regolarmente
Conseguenze per EVK402:
• l’uscita di allarme verrà accesa
iA
Allarme ingresso multifunzione
Rimedi:
• verificare le cause che hanno provocato l’attivazione del-
l’ingresso
• si vedano i parametri i1 e i5
Conseguenze per EVK421:
• se il parametro i5 è impostato a 1, lo strumento continue-
rà a funzionare regolarmente
• se il parametro i5 è impostato a 2, il carico verrà spento
Conseguenze per EVK402:
• se il parametro i5 è impostato a 1, l’uscita di allarme verrà
accesa
• se il parametro i5 è impostato a 2, il carico verrà spento e
l’uscita di allarme verrà accesa
Quando la causa che ha provocato l’allarme scompare, lo strumento
ripristina il normale funzionamento.
7
DIAGNOSTICA INTERNA
7.1 Diagnostica interna
CODICE SIGNIFICATO
Pr1
Errore sonda ambiente
Rimedi:
• si veda il parametro P0
• verificare l’integrità della sonda
• verificare il collegamento strumento-sonda
• verificare la temperatura dell’ambiente
Conseguenze per EVK421:
• l’attività del carico dipenderà dai parametri C4 e C5
Conseguenze per EVK402:
• l’attività del carico dipenderà dai parametri C4 e C5
• l’uscita di allarme verrà accesa
Quando la causa che ha provocato l’allarme scompare, lo strumento
ripristina il normale funzionamento.
GB ENGLISH
9
WORKING SETPOINTS AND CONFIGURATION PARAMETERS
9.1 Working setpoints
MIN.
MAX.
U.M.
DEF.
WORKING SETPOINTS
r1
r2
°C/°F (1) 0.0
working setpoint
9.2 Configuration parameters
PARAM. MIN.
MAX.
U.M.
DEF.
WORKING SETPOINTS
SP
r1
r2
°C/°F (1) 0.0
working setpoint
PARAM. MIN.
MAX.
U.M.
DEF.
MEASURE INPUTS (2)
CA1
-25.0
25.0
°C/°F (1) 0.0
room probe offset
P0
0
13
- - -
2
kind of probe
0 = PTC
1 = NTC
2 = J
3 = K
4 = 3 wires Pt 100
5 = 2 wires Pt 100
6 = 3 wires Pt 1000
7 = 2 wires Pt 1000
8 = 4-20 mA
9 = 0-20 mA
10 = 2-10 V
11 = 0-10 V
12 = 3 wires Ni 120
13 = 2 wires Ni 120
P1
0
1
- - -
1
if P0 = 0 ... 7 or 12 ... 13, decimal point Celsius
degree
1 = YES
if P0 = 8 ... 11, decimal point position
0 = no decimal point
1 = on the digit of ten
P2
0
2
- - -
0
unit of measure temperature (influential only on LED
Celsius degree and on LED Fahrenheit if
P0 = 8 ... 11) (3) (4)
0 = °C
1 = °F
2 = LED Celsius degree and LED Fahrenheit degree
will remain turned off
P3
-199.0 199.0 points
-20.0
minimum value of the range of the transducer
P4
-199.0 199.0 points
80.0
maximum value of the range of the transducer
P5
0
1
- - -
0
quantity to show during the normal operation
0 = room temperature
1 = working setpoint
PARAM. MIN.
MAX.
U.M.
DEF.
MAIN REGULATOR
r0
0.1
99.0
°C/°F (1) 2.0
working setpoint differential
r1
-199.0 r2
°C/°F (1) 0.0
minimum working setpoint
r2
r1
(5)
°C/°F (1) 350.0 maximum working setpoint
r3
0
1
- - -
0
locking the working setpoint modification (with the
procedure related in paragraph 4.1)
1 = YES
r4
-99.0
99.0
°C/°F (1) 0.0
temperature variation during function Energy Sav-
ing; also look at i5
I ITALIANO
9
SETPOINT DI LAVORO E PARAMETRI
DI CONFIGURAZIONE
9.1 Setpoint di lavoro
SETPOINT DI LAVORO
setpoint di lavoro
9.2 Parametri di configurazione
SETPOINT DI LAVORO
setpoint di lavoro
INGRESSI DI MISURA (2)
offset sonda ambiente
tipo di sonda
0 = PTC
1 = NTC
2 = J
3 = K
4 = Pt 100 3 fili
5 = Pt 100 2 fili
6 = Pt 1000 3 fili
7 = Pt 1000 2 fili
8 = 4-20 mA
9 = 0-20 mA
10 = 2-10 V
11 = 0-10 V
12 = Ni 120 3 fili
13 = Ni 120 2 fili
se P0 = 0 ... 7 o 12 ... 13, punto decimale grado
Celsius
1 = SI
se P0 = 8 ... 11, posizione del punto decimale
0 = nessun punto decimale
1 = sul digit delle decine
unità di misura temperatura (influente solo sul LED
grado Celsius e sul LED grado Fahrenheit se
P0 = 8 ... 11) (3) (4)
0 = °C
1 = °F
2 = il LED grado Celsius e il LED grado Fahrenheit
rimarranno spenti
valore minimo della taratura del trasduttore
valore massimo della taratura del trasduttore
grandezza visualizzata durante il normale funzionam.
0 = temperatura dell’ambiente
1 = setpoint di lavoro
REGOLATORE PRINCIPALE
differenziale del setpoint di lavoro
minimo setpoint di lavoro
massimo setpoint di lavoro
blocco della modifica del setpoint di lavoro (con la
procedura indicata nel paragrafo 4.1)
1 = SI
variazione di temperatura durante la funzione
Energy Saving; si veda anche i5
r5
0
1
- - -
(6)
cooling or heating action
0 = cooling
PARAM. MIN.
MAX. U.M.
DEF.
LOAD PROTECTIONS
C1
0
240
min
0
minimum time between two activations in succes-
sion of the load; also load delay since the end of
the room probe error (7)
C2
0
240
min
0
minimum time the load remains turned off; also load
delay since you turn on the instrument
C3
0
240
s
0
minimum time the load remains turned on
C4
0
240
min
10
time the load remains turned off during the room
probe error; also look at C5
C5
0
240
min
10
time the load remains turned on during the room
probe error; also look at C4
PARAM. MIN.
MAX. U.M.
DEF.
DEFROST (8)
d0
0
99
h
8
defrost interval (9)
0 = the defrost at intervals will never be activated
d3
0
99
min
0
defrost duration
0 = the defrost will never be activated
d4
0
1
- - -
0
defrost when you turn on the instrument
1 = YES
d5
0
99
min
0
defrost delay when you turn on the instrument (only
if d4 = 1)
d6
0
1
- - -
1
temperature shown during the defrost
0 = room temperature
1 = if to the defrost activation the room tempera-
ture is below “working setpoint + r0”, at most
“working setpoint + r0”; if to the defrost activa-
tion the room temperature is above “working
setpoint + r0”, at most the room temperature
to the defrost activation (10)
PARAM. MIN.
MAX. U.M.
DEF.
TEMPERATURE ALARMS
A1
-199.0 (5)
°C/°F (1) 0.0
temperature the first temperature alarm is activated;
also look at A3 (11)
A2
0
240
min
0
first temperature alarm delay (12)
A3
0
4
- - -
0
kind of first temperature alarm
0 = alarm not enabled
1 = absolute lower alarm (or A1)
2 = absolute upper alarm (or A1)
3 = lower alarm relative to the working setpoint (or
"working setpoint - A1”; consider A1 without
sign, do not consider r4)
4 = upper alarm relative to the working setpoint (or
"working setpoint + A1”; consider A1 without
sign, do not consider r4)
A4
0
240
min
0
temperature alarms delay since the working setpoint
modification (12)
A5
-199.0 (5)
°C/°F (1) 0.0
temperature the second temperature alarm is acti-
vated; also look at A7 (11)
A6
0
240
min
0
second temperature alarm delay (12)
A7
0
4
- - -
0
kind of second temperature alarm
0 = alarm not enabled
1 = absolute lower alarm (or A5)
2 = absolute upper alarm (or A5)
3 = lower alarm relative to the working setpoint (or
"working setpoint - A5”; consider A5 without
sign)
4 = upper alarm relative to the working setpoint (or
"working setpoint + A5”; consider A5 without
sign)
PARAM. MIN.
MAX. U.M.
DEF.
DIGITAL INPUTS
i1
0
1
- - -
0
kind of contact digital input
0 = NO (input active if you close the contact)
1 = NC (input active if you open the contact)
i5
0
3
- - -
0
effect provoked by the activation of the multipur-
pose input
0 = no effect
1 = ACTIVATING THE EXTERNAL ALARM - spent the
time i7 the display will show the code “iA” flash-
ing, the buzzer will be activated and the alarm
output (only EVK402) will be turned on (as long
as the input will be deactivated)
2 = LOAD PROTECTION - the load will be turned
off, the display will show the code “iA” flash-
ing, the buzzer will be activated and the alarm
output (only EVK402) will be turned on (as long
as the input will be deactivated)
3 = ACTIVATING THE ENERGY SAVING - function
Energy Saving will be activated (as long as the
input will be deactivated); also look at r4 (13)
i7
0
120
min
0
if i5 = 1, delay to signal the multipurpose input alarm
if i5 = 2, load delay since the deactivation of the
multipurpose input
funzionamento per freddo o per caldo
0 = per freddo
PROTEZIONI DEL CARICO
tempo minimo tra due accensioni consecutive del
carico; anche ritardo carico dalla conclusione del-
l’errore sonda ambiente (7)
durata minima dello spegnimento del carico; an-
che ritardo carico dall’accensione dello strumento
durata minima dell’accensione del carico
durata dello spegnimento del carico durante l’erro-
re sonda ambiente; si veda anche C5
durata dell’accensione del carico durante l’errore
sonda ambiente; si veda anche C4
SBRINAMENTO (8)
intervallo di sbrinamento (9)
0 = lo sbrinam. a intervalli non verrà mai attivato
durata dello sbrinamento
0 = lo sbrinamento non verrà mai attivato
sbrinamento all’accensione dello strumento
1 = SI
ritardo sbrinamento dall’accensione dello strumen-
to (solo se d4 = 1)
temperatura visualizzata durante lo sbrinamento
0 = temperatura dell’ambiente
1 = se all’attivazione dello sbrinamento la tempera-
tura dell’ambiente è al di sotto di “setpoint di
lavoro + r0”, al massimo “setpoint di lavoro +
r0”; se all’attivazione dello sbrinamento la tem-
peratura dell’ambiente è al di sopra di “setpoint
di lavoro + r0”, al massimo la temperatura del-
l’ambiente all’attivazione dello sbrinamento (10)
ALLARMI DI TEMPERATURA
temperatura alla quale viene attivato il primo allar-
me di temperatura; si veda anche A3 (11)
ritardo primo allarme di temperatura (12)
tipo di primo allarme di temperatura
0 = allarme assente
1 = di minima assoluto (ovvero A1)
2 = di massima assoluto (ovvero A1)
3 = di minima relativo al setpoint di lavoro (ovvero
“setpoint di lavoro - A1”; considerare A1 senza
segno, non considerare r4)
4 = di massima relativo al setpoint di lavoro (ovvero
“setpoint di lavoro + A1”; considerare A1 senza
segno, non considerare r4)
ritardo allarmi di temperatura dalla modifica del
setpoint di lavoro (12)
temperatura alla quale viene attivato il secondo al-
larme di temperatura; si veda anche A7 (11)
ritardo secondo allarme di temperatura (12)
tipo di secondo allarme di temperatura
0 = allarme assente
1 = di minima assoluto (ovvero A5)
2 = di massima assoluto (ovvero A5)
3 = di minima relativo al setpoint di lavoro (ovvero
“setpoint di lavoro - A5”; considerare A5 senza
segno)
4 = di massima relativo al setpoint di lavoro (ovvero
“setpoint di lavoro + A5”; considerare A5 senza
segno)
INGRESSI DIGITALI
tipo di contatto dell’ingresso digitale
0 = NA (ingresso attivo con contatto chiuso)
1 = NC (ingresso attivo con contatto aperto)
effetto provocato dall'attivazione dell’ingresso
multifunzione
0 = nessun effetto
1 = ATTIVAZIONE ALLARME ESTERNO - trascorso il
tempo i7 il display visualizzerà il codice “iA” lam-
peggiante, il buzzer verrà attivato e l’uscita di
allarme (solo EVK402) verrà accesa (fino a quan-
do l’ingresso verrà disattivato)
2 = PROTEZIONE CARICO - il carico verrà spento, il
display visualizzerà il codice “iA” lampeggian-
te, il buzzer verrà attivato e l’uscita di allarme
(solo EVK402) verrà accesa (fino a quando l’in-
gresso verrà disattivato)
3 = ATTIVAZIONE ENERGY SAVING - verrà attivata
la funzione Energy Saving (fino a quando l’in-
gresso verrà disattivato); si veda anche r4 (13)
se i5 = 1, ritardo segnalazione allarme ingresso
multifunzione
se i5 = 2, ritardo carico dalla disattivazione dell’in-
gresso multifunzione
8
DATI TECNICI
8.1 Dati tecnici
Contenitore: autoestinguente grigio.
Grado di protezione del frontale: IP 65.
Connessioni (usare solo conduttori in rame): morsettiere a vite
(alimentazione, ingressi e uscite), connettore a 6 poli (porta seriale; su
richiesta); (alimentazione, ingressi e uscite) su richiesta (morsettiere
estraibili a molla per EVK402M).
Temperatura di impiego: da 0 a 55 °C (10 ... 90% di umidità relati-
va senza condensa).
Alimentazione: 230 VCA, 50/60 Hz, 3 VA (approssimativi); 115 VCA
o 12-24 VCA/CC o 12 VCA/CC su richiesta.
Classe di isolamento: 2.
Buzzer di allarme: su richiesta.
Ingressi di misura modelli J: 1 (sonda ambiente) per termocoppie
J/K.
Ingressi di misura modelli M: 1 (sonda ambiente) per sonde
PTC/NTC, termocoppie J/K, sonde Pt 100, Pt 1000 e Ni 120 2/3 fili,
trasduttori 0-20/4-20 mA e 0-10/2-10 V (ingresso di misura universale).
Ingressi digitali: 1 (multifunzione) per contatto NA/NC (contatto pu-
lito, 5 V 1 mA).
Campo di misura: da -50 a 150 °C per sonda PTC, da -40 a 110 °C
per sonda NTC, da -100 a 800 °C per termocoppia J, da -100 a
1.300 °C per termocoppia K, da -200 a 650 °C per sonda Pt 100 2/3 fili,
da -200 a 650 °C per sonda Pt 1000 2/3 fili, da -80 a 300 °C per sonda
Ni 120 2/3 fili.
Risoluzione: 0,1 °C/1 °C/1 °F.
Uscite digitali EVK421: 1 relè:
• relè carico: 16 A res. @ 250 VCA, 5 FLA,
30 LRA (contatto in scambio).
Uscite digitali EVK402: 2 relè:
• relè carico: 16 A res. @ 250 VCA, 5 FLA,
30 LRA (contatto in scambio)
• relè allarme: 8 A res. @ 250 VCA,
2 FLA, 12 LRA (contatto in scambio).
La corrente massima consentita sul carico è di 10 A.
Porta seriale: porta per la comunicazione con il sistema di supervisione
(attraverso un’interfaccia seriale, via TTL, con protocollo di comunicazio-
ne MODBUS) o con la chiave di programmazione; su richiesta.
CODICE
EVK421???C*
EVK421??
EVK421???
EVK421???H?*
VALORE
r5 = 0 (per freddo)
r5 = 1 (per caldo)
r5 = 1 (per caldo)
r5 = 1 (per caldo)
CODE
EVK421???C*
EVK421??
EVK421???
EVK421???H?*
VALUE
r5 = 0 (cooling)
r5 = 1 (heating)
r5 = 1 (heating)
r5 = 1 (heating)