Mise en route / avviamento – Sulky Cultiline HR 1000 Manuale d'uso
Pagina 41

1
3
39
FR
IT
Mise en route / Avviamento
Réglage de la profondeur de travail
Au travail, la herse rotative doit être en position
horizontale; régler par l’intermédiaire du troisième
point après avoir arrêté le moteur du tracteur.
- Régler la profondeur de travail des dents à l’aide des
butées supérieures
du rouleau.
- Mettre le même réglage à droite et à gauche.
Cette opération doit se faire seul, tracteur à l’arrêt.
La butée inférieure
peut être utilisée pour limiter la
course vers le bas du rouleau.
Au travail, le relevage hydraulique du tracteur doit être
réglé en position flottante ; la profondeur de travail
sera respectée par l’intermédiaire du rouleau.
R
EMARQUE
:
- Embrayer la prise de force doucement lorsque les
dents de la herse se trouvent en dehors du sol et
baisser doucement le relevage hydraulique jusqu’à
atteindre la profondeur réglé (rouleau en butée
haute).
Ne pas utiliser les butées basses lors
des déplacements routiers.
2
2
1
1
Regolazione della profondità di lavoro
Nella fase di lavoro, l'erpice rotante deve trovarsi in
posizione orizzontale; regolarlo con il terzo punto
dopo avere spento il motore del trattore.
- Regolare la profondità di lavoro dei denti con gli
arresti superiori
del rullo.
- Regolare allo stesso modo a destra e a sinistra.
Questa operazione deve essere fatta da sola, con il
trattore fermo.
L'arresto inferiore
¡ può essere usato per limitare la
corsa del rullo in basso.
Nella fase di lavoro, il dispositivo di sollevamento
idraulico del trattore deve essere regolato in posizione
fluttuante; la profondità di lavoro sarà rispettata
mediante il rullo.
Osservazione:
- Innestare la presa di forza dolcemente quando i denti
dell'erpice si trovano fuori dal suolo e abbassare piano il
dispositivo di sollevamento idraulico fino a raggiungere la
profondità regolata (rullo nel punto di arresto alto).
Non utilizzare gli arresti inferiori
durante il trasporto su strada.
2
2
1
1
B
B