Bebe Confort Axiss Manuale d'uso
Pagina 12

Het harnas dient aan de
lichaamslengte van het kind
aangepast te worden. *
De riemen van het harnas
dienen op schouderhoogte
van het kind geplaatst te
worden (zie tekening).
E’ necessario adattare le
cinture del seggiolino
all’altezza del bambino.
* Le cinture del seggiolino
devono essere posizionate
esattamente all’altezza delle
spalle del bambino.
1 - Beweeg de hoofdsteun
naar voor.
1 - Spostare il poggiatesta
in avanti.
2 - Beweeg de hoofdsteun
naar boven of naar
beneden in functie van
de lichaamslengte van
het kind.
2 - Alzare o abbassare il
poggiatesta in base
all’altezza del bambino.
3 - Druk op de hoofdsteun
om de gewenste positie
te vergrendelen.
3 - Spingere il poggiatesta
indietro per bloccarlo
nella posizione
selezionata.
HARNAS IN HOOGTE VERSTELLEN
REGOLAZIONE DELL’ALTEZZA DELLE CINTURE
KIND IN DE AUTOSTOEL PLAATSEN - METTERE IL BAMBINO NEL SEGGIOLINO
NL - IT
1
a
b
OK
NO
NO
1
2
3
12