Pioneer DEH-1730R Manuale d'uso
Manuale distruzioni mode demploi, Italiano français, Unità principale

Manuale distruzioni
Mode demploi
Lettore CD di elevata potenza con sintonizzatore RDS
Lecteur CD de grande puissance avec syntoniseur
RDS
DEH-1730R
DEH-1700R
Italiano Français
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada
TEL: 1-877-283-5901
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
HТ¡эÉPlø
=lш : рВ-qïµ44_13
ûq : (02) 2521-3588
HÒûPÈ/ÉÉPlø
/]w/ÎLFm-Ã
9901-6¤
ûq : (0852) 2848-6488
Pubblicato da Pioneer Corporation. Diritti
dautore © 2004 tutelati da Pioneer
Corporation. Tutti i diritti sono riservati.
Publié par Pioneer Corporation. Copyright
© 2004 par Pioneer Corporation. Tous
droits réservés.
Stampato
Imprimé
<URD3856-A> EW
<KMMZX> <04J00000>
Unità principale
1 Tasto TA
Premere per attivare o disattivare la funzio-
ne TA. Premere e tenere premuto per attiva-
re o disattivare la funzione AF.
2 Tasto BTB
Premere questo tasto per selezionare varie
impostazioni BTB (boost alti e bassi).
3 Vano dinserimento dei dischi
Inserire un disco da riprodurre.
4 Tasto LOUDNESS
Premere per attivare e disattivare la sono-
rità.
5 Tasto EJECT
Premere questo tasto per espellere un CD
dal lettore CDincorporato.
6 Tasto AUDIO
Premere questo tasto per selezionare i diver-
si controlli della qualità audio.
7 Tasti c/d
Premere questi tasti per eseguire la sintoniz-
zazione manuale, lavanzamento rapido, la
modalità inversa e i controlli della ricerca
del brano. Essi vengono utilizzati anche per
controllare alcune funzioni.
8 Tasto DETACH
Premere questo tasto per rimuovere il fron-
talino dallunità centrale.
9 Tasto BAND
Premere questo tasto per selezionare una
delle due bande FM e MW/LW e per annulla-
re la modalità di controllo delle funzioni.
a Tasto LOCAL/BSM
Premere per attivare o disattivare la funzio-
ne locale.
Premere e mantenere premuto per attivare
o disattivare la funzione BSM (memorizza-
zione delle stazioni migliori).
b Tasti 16
Premere per eseguire la preselezione sinto-
nia.
c Tasto SOURCE
Questa unità viene accesa selezionando
una sorgente. Premere questo tasto per pas-
sare in rassegna tutte le sorgenti disponibi-
li.
d Tasti VOLUME (+/)
Premere per alzare o abbassare il volume.
1
1
1
5
8
8
8
9
9
9
a
a
a
b
b
b
c
c
c
6
7
d
d
d
2
3
4
Nomenclatura
It
Informazioni sullunità
Le frequenze del sintonizzatore di questa unità
sono destinate alluso in Europa occidentale,
in Asia, nel Medio Oriente, in Africa e in Ocea-
nia. Luso in altre aree può dare come risultato
una ricezione non adeguata. La funzione RDS
(Radio Data System) è operativa solo nelle
aree in cui esistono stazioni FM che trasmetto-
no segnali RDS.
ATTENZIONE
! Non lasciare che questa unità entri a contatto
con liquidi, in caso contrario possono verifi-
carsi scosse elettriche. Inoltre, se questa unità
entra a contatto con liquidi, può subire danni
oppure emettere fumo o surriscaldarsi.
! Nella parte inferiore dellunità è affissa leti-
chetta CLASS 1 LASERPRODUCT.
CLASS 1
LASER PRODUCT
! Il CarStereo-Pass Pioneer può essere usato
solo in Germania.
! Tenere questo manuale a portata di mano
come riferimento per le procedure e le precau-
zioni operative.
! Mantenere sempre il volume abbastanza
basso, in modo da poter udire i suoni prove-
nienti dallesterno del veicolo.
! Proteggere questa unità dallumidità.
! Se la batteria viene scollegata o si scarica, la
memoria delle preselezioni viene cancellata e
deve essere riprogrammata.
! Nel caso che questo prodotto non funzioni
correttamente, contattare il rivenditore o il
Centro di assistenza autorizzato Pioneer più vi-
cino.
Protezione antifurto dellunità
Il frontalino può essere staccato dallunità
principale e conservato nella custodia protetti-
va, fornita per scoraggiare i furti.
Importante
! Non applicare mai forza e non afferrare il di-
splay e i tasti strettamente quando si rimuove
o si installa il frontalino.
! Evitare di sottoporre il frontalino a urti eccessi-
vi.
! Mantenere il frontalino lontano dalla luce so-
lare diretta e dalle alte temperature.
Rimozione del frontalino
1 Premere DETACH per sganciare il fron-
talino.
Premendo DETACH il lato destro del frontalino
viene sganciato dallunità principale.
2 Afferrare il frontalino e rimuoverlo.
Impugnare il lato destro del frontalino e tirarlo
delicatamente verso sinistra. Il frontalino si di-
stacca dallunità principale.
3 Inserire il frontalino nella custodia pro-
tettiva fornita per conservarlo in sicurezza.
Montaggio del frontalino
1 Posizionare il frontalino in piano contro
lunità principale.
2 Spingere il frontalino nella parte ante-
riore dellunità principale fino a quando è
saldamente installato.
Prima di iniziare
It
URD3856-A -Page 1-