Crelando 48450 Manuale d'uso
Istruzioni duso, It ch, Spiegazione dei segni

Spiegazione dei segni
Applicatore per strass
Inserto piatto ca. Ø 5 mm (per tutte le pietre inferiori a Ø 5 mm).
Inserto piatto ca. Ø 9,5 mm (per tutte le pietre maggiori a Ø 5mm
e inferiori a Ø 9,5 mm).
Inserto concavo ca. Ø 7 mm (inserto contrassegnato con la cifra
34. Per pietre di Ø 5 mm - 7 mm).
Inserto concavo ca. Ø 5 mm (inserto contrassegnato con la cifra
20. Per pietre di Ø 4 mm - 5 mm).
Inserto concavo ca. Ø 4 mm (inserto contrassegnato con la cifra
16. Per pietre di Ø 3 mm - 4 mm).
Inserto concavo ca. Ø 3 mm (inserto contrassegnato con la cifra
10. Per pietre di Ø 2 mm - 3 mm).
Inserto concavo ca. Ø 2 mm (inserto contrassegnato con la cifra
8. Per pietre inferiori a Ø 2 mm).
Mini-inserto (per tutte le pietre con superficie grande max. Ø 14
mm).
Supporto (per lsupporto sicuro dellapplicatore di strass caldo).
Spiegazione dei simboli
Non toccare la punta dellutensile! Linserto è rovente! Pericolo
di ustione!
Non immergere lapparecchio in acqua e non esporlo allumidità.
Rischio di scosse elettriche!
Durante il funzionamento la punta dellutensile raggiunge
temperature levate! Pericolo di ustione!
Non avvitare la punta dellutensile con la forza!
Depositare lapparecchio correttamente sullapposito supporto,
quando la punta è calda e lapplicatore non viene usato (fig.
VIII).
Avvisi importanti prima della messa in funzione
· Prima della messa in funzione leggere le indicazioni di sicurezza!
· Prima della messa in funzione disimballare completamente il set
dellapplicatore per pietre strass e verificare la fornitura.
Uso conforme previsto
Lapplicatore di strass è previsto esclusivamente per lutilizzo in ambienti
interni, asciutti. Lapplicatore di strass è un dispositivo termico elettrico
per lapplicazione di strass su carta, tessuti, camoscio, cuoio, legno,
sughero e molto altro ancora, con lausilio di inserti metallici riscaldati.
Lapplicatore di strass è adatto per strass, rivetti, semiperle, pietre
sagomate provviste di adesivo termoplastico. Tali pietre e rivetti sono
provvisti sul lato posteriore di adesivo termoplastico. Ladesivo diventa
liquido già a partire da ca. 120°C e permette in questo modo
laccoppiamento tra vettore e pietra. Non è possibile un utilizzo diverso
da quello descritto. Lutilizzo non previsto potrebbe causare lesioni
allutilizzatore (ustioni) e danni al materiale base. In tal caso il produttore
non si assume alcuna responsabilità.
Il presente apparecchio è previsto esclusivamente per luso domestico.
Non utilizzare lapparecchio per scopi professionali.
Indicazioni di sicurezza
· ATTENZIONE! Quando non viene utilizzato lapplicatore di strass
devessere deposto sullapposito supporto (fig. VIII).
· Lapparecchio posato sullapposito supporto deve sempre trovarsi su
una superficie stabile, non infiammabile, orizzontale.
· Lapparecchio non è previsto per luso da parte di persone (incluso
bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o senza
esperienza e/o conoscenza, a meno che non siano sorvegliati da una
persona responsabile della loro sicurezza o abbiano ricevuto istruzioni
sulle modalità duso dellapparecchio.
· Verificare che i bambini non giochino con lapparecchio.
· Se il cavo di alimentazione dellapparecchio venisse danneggiato,
devessere sostituito dal produttore o dal rispettivo servizio clienti o
da una persona qualificata, per evitare rischi.
· In caso di utilizzo non accurato dellapparecchio sussiste pericolo
dincendio.
· Fare attenzione affinché il cavo non entri in contatto con calore, olio,
bordi taglienti. Cavi danneggiati possono causare incendi, corti circuiti
e scosse elettriche.
· Prima dellutilizzo togliere oggetti, liquidi e gas infiammabili dallarea
duso dell apparecchio. Mantenere larea di lavoro pulita, per evitare
incidenti.
· Prima delluso verificare che la punta dellapparecchio sia stata
applicata correttamente sullapparecchio. La punta rovente dellutensile
non deve entrare in contatto con pelle, capelli ecc. Pericolo dustione.
· Dopo luso appoggiare lapplicatore di strass sullapposito supporto
e far raffreddare, prima di riporlo.
· Non lasciare lapparecchio incustodito quando è acceso.
· Non immergere lapparecchio in acqua e non esporlo allumidità.
Pericolo scosse elettriche!
· Quando l apparecchio non viene utilizzato, devessere conservato
in un luogo sicuro, al riparo da polvere e umidità.
· Verificare che lapparecchio non presenti danni. Se risulta danneggiato,
non devessere utilizzato!
· Durante lutilizzo prevedere areazione sufficiente. Fare attenzione,
affinchè non vengano inspirati vapori o gas tossici. Indossare abiti di
protezione (p.es.: abiti con maniche lunghe, occhiali protettivi).
· Durante interruzioni prolungate di lavoro, staccare lapparecchio dalla
fonte di corrente.
· Non utilizzare lapparecchio su superfici di plastica o sintetiche. NON
ADATTO per superfici di apparecchi come p. es. cellulari, raggiungendo
lapplicatore temperature elevate che potrebbero fondere il materiale
e/o la superficie.
· Non decorare gli abiti di bambini piccoli con strass (piccole parti a
rischio di ingestione).
· Dopo lapplicazione delle pietre strass, lavare accuratamente le mani.
· Devono essere osservate le normative nazionali ed internazionali
relative a sicurezza, salute e antinfortunistica.
Preparazione
Per favore prendetevi il tempo necessario per leggere attentamente le
istruzioni duso, prima di mettere in funzione lapparecchio e conservate
le istruzioni per domande future.
Lassemblaggio e le impostazioni effettuate dal produttore non devono
essere modificate. E pericoloso eseguire arbitrariamente modifiche
strutturali sullapparecchio , eliminare pezzi o utilizzare pezzi diversi
non autorizzati dal produttore (in caso di modifiche strutturali arbitrarie
sullapparecchio sussiste il rischio p. es. di scosse elettriche, corti circuiti
e ustioni).
Istruzioni duso
No. 48450
Set applicatore di pietre strass
IAN 89584
Fornitura
1 Istruzioni duso
1 applicatore di strass
Set in 8 pezzi per lsupporto di diverse misure e forme di pietre (punte
utensile)
1 supporto
2 x 200 pietre strass
Per favore controllate la completezza della fornitura.
IT
CH