E-flite Celectra 200W DC Multi-Chemistry Battery Charger Manuale d'uso
Pagina 2

• premere nuovamente il tasto Enter (Invio) per salvare il valore della
corrente di scarica e il valore della tensione di scarica
(voce B)
lampeggia
• premere il tasto Dec o Inc per DIMINUIRE o AUMENTARE il livello della
tensione di scarica
• premere nuovamente il tasto Enter (Invio) per salvare il valore della
tensione
Cicli
Premere il tasto Inc per per passare alla schermata Ni-Cd CYCLE (CICLI
Ni-Cd) per sottoporre automaticamente un pacco batteria a una serie
di cicli di carica/scarica utilizzando questo programma. I cicli di carica/
scarica dei pacchi batteria Ni-Cd possono aumentarne la capacità e
ringiovanire le batterie trascurate. La capacità di scarica e la tensione
media del pacco batterie consentono di confrontare le batterie per
ottenere il migliore tempo di volo e la maggior potenza. Per selezionare
valori diversi da quelli dei parametri predefiniti, eseguire le seguenti
operazioni:
• premere il tasto Enter (Invio) in modo che il parametro tipo di ciclo
(voce A) lampeggi
• premere i tasti Dec o Inc per impostare il tipo di ciclo su CHG>DCHG
(CARICA>SCARICA) o DCHG>CHG (SCARICA>CARICA)
• premere nuovamente il tasto Enter (Invio) per salvare la scelta effet-
tuata e il numero di cicli
(voce B) lampeggia
• premere il tasto Dec o Inc per DIMINUIRE o AUMENTARE il numero di
cicli da 1 a 5
• premere il tasto Enter (Invio) ancora per salvare il conteggio del
numero di cicli premere il tasto Inc per tornare alla schermata Ni-Cd
CHARGE (CARICA Ni-Cd).
Batterie al Pb
Premere il tasto Mode (Modalità) per cambiare tra 7 schermate di menu
principali e passare alla schermata PROGRAM SELECT Pb BATT (PRO-
GRAMMA SELEZIONE BATT al Pb). Questo è il menu in cui è definito lo
standard dei parametri di carica della batteria al Pb.
NOTA: cambiare le altre impostazioni per la batteria al Pb secondo le
necessità negli altri sotto-menu nel menu USER SET (IMPOSTAZIONI
UTENTE).
ATTENZIONE: utilizzare i menu programma di carica per
batterie al Pb SOLO per caricare e scaricare pacchi batteria
al Pb (piombo acido o piombo acido sigillati). Caricando altri
tipi di batterie con i programmi di carica per batterie al Pb si danneggia
la batteria ed eventualmente il caricabatterie.
La natura di una batteria piombo-acido o piombo-acido sigillata è molto
diversa da quella delle batterie al litio, NiMH o Ni-Cd. La corrente di us-
cita di una batteria al Pb è inferiore rispetto a quella di altre batterie in
riferimento alle loro capacità. Inoltre, non è possibile caricare le batterie
al piombo a un livello superiore di un decimo della loro capacità. Ad
esempio, non è possibile caricare una batteria al piombo da 5000 mAh
a una velocità maggiore di 0,5 A. Per maggiori dettagli sulle funzionalità
di carica e scarica della batteria fare riferimento ai dati di carica forniti
dal produttore della batteria.
CARICA dELLA BATTERIA
AL PIoMBo
Premere i tasti Dec o Inc per selezionare uno dei programmi per
batterie al Pb quali CARICA, o SCARICA. Eseguire correttamente il
collegamento della batteria. Premere il tasto Enter (Invio) e regolare
i parametri di carica secondo le necessità. Tenere premuto il tasto Enter
(Invio)(per circa 3 secondi) fino a quando cambia la schermata e inizia
il controllo della batteria e la sequenza di carica. Una volta iniziato un
ciclo di carica (o di scarica), il caricabatterie effettua il controllo della
batteria e se tutto va bene, inizia il carica.
I dati sono visualizzati sullo schermo LCD (i dati possono essere diversi).
A. Carica in corso di un pacco batterie piombo acido Pb CHG
B. Il pacco di batterie ha 6 celle in serie 6S
C. Carica alla corrente di 4,0 A (4000 mAh)
D. La tensione attualmente applicata alla batteria è 12,39 V
E. Il livello attuale di carica della batteria è 1082 mAh
F. Tempo trascorso dal momento di inizio del processo di ricarica
22:43 (22 minuti e 43 secondi)
Durante il processo di carica premere il tasto Dec per visualizzare
diversi messaggi relativi ai parametri sullo schermo tra i quali: Tensione
finale, soglia di capacità, impostazione del timer di sicurezza, soglia di
temperatura e tensione di alimentazione in ingresso.
Il caricabatterie segnala quando il processo di carica (o di scarica) è
completo (se l’impostazione del segnalatore acustico è su ON).
Carica
Premere il tasto Enter (Invio) per passare alla schermata Pb CHARGE
(CARICA BATTERIA al Pb) per impostare i parametri di carica della
batteria al piombo.
Per selezionare valori diversi da quelli dei parametri predefiniti:
• premere il tasto Enter (Invio) in modo che il valore della corrente di
carica
(voce A) lampeggi
• premere i tasti Dec o Inc per DIMINUIRE o AUMENTARE il valore della
corrente di carica
• premere il tasto Enter (Invio) per salvare il valore della corrente di
carica e il valore della tensione della batteria
(voce B) lampeggia
• premere i tasti Dec o Inc per DIMINUIRE o AUMENTARE la tensione
della batteria / il conteggio delle celle della batteria (per le batterie al
Pb sono 2,0 V per cella, per un pacco batteria a 6 celle tale valore è
2,0 V x 6 celle = 12,0 V)
• premere il tasto Enter (Invio) per salvare il valore della tensione
Scarica
Premere il tasto Inc per passare alla schermata Pb DISCHARGE
(SCARICA Pb) per verificare la capacità di un pacco batteria scaricando
il pacco fino al livello minimo di tensione e misurando la corrente
durante la scarica.
Per selezionare valori diversi da quelli dei parametri predefiniti:
• premere il tasto Enter (Invio) in modo che il valore della corrente di
carica
(voce A) lampeggi
• premere il tasto Dec o Inc per DIMINUIRE o AUMENTARE il valore della
corrente di carica
• premere il tasto Enter (Invio) per salvare il valore della corrente di
carica e il valore della tensione della batteria
(voce B) lampeggia
• premere i tasti Dec o Inc per impostare la tensione della batteria /
il conteggio delle celle della batteria (per le batterie al Pb sono 2,0
V per cella, per un pacco batteria a 6 celle tale valore deve essere
2,0 V x 6 celle = 12,0 V)
• premere il tasto Enter (Invio) per salvare il valore della tensione della
batteria
Premere il tasto Dec o Inc per passare a una delle schermate di
operazioni di carica di batterie al Pb elencate sopra.
SAVE DATA (SALVA I DATI)
Premere il tasto Mode (Modalità) per cambiare tra 7 schermate di menu
principali e passare alla schermata PROGRAM SELECT SAVE DATA
(PROGRAMMA SELEZIONE SALVA I DATI). Utilizzare questo menu per
salvare un profilo batteria. Per ridurre il tempo necessario ad avviare
un ciclo di carica o di scarica su una batteria che si usa regolarmente,
questo caricabatterie è stato progettato con la capacità di memorizzare
fino a 10 profili batteria (utilizzando il menu Save data [Salva i dati])
ai quali è possibile accedere rapidamente per metterli in esecuzione
utilizzando il menu Load Data (Carica i dati). Se non è stato precedent-
emente inserito un profilo di batteria, premere il tasto Enter (Invio) per
selezionare il profilo della batteria 01
(voce A).
• premere il tasto Enter (Invio) per salvare il valore del profilo in modo
che il tipo di batteria
(voce B) lampeggi
• premere i tasti Dec o Inc per selezionare un tipo di batteria
• premere nuovamente il tasto Enter (Invio) per salvare il tipo di batteria
e il valore della tensione del pacco batteria
(voce D) lampeggia
• premere i tasti Dec o Inc per DIMINUIRE o AUMENTARE il valore della
tensione
• premere il tasto Enter (Invio) per salvare il valore e la capacità della
batteria
(voce C) lampeggia
• premere il tasto Dec o Inc per DIMINUIRE o AUMENTARE il valore della
capacità della batteria
• premere il tasto Enter (Invio) per salvare il valore e il numero di profilo
batteria [01] lampeggia
• Tenere premuto il tasto Enter (Invio) per almeno 3 secondi finché la
schermata passa al menu CHARGE (CARICA)
Impostare i parametri di carica che si desidera salvare nel profilo batte-
ria. Fare riferimento alle istruzioni per l’impostazione del parametro tipo
della batteria per ulteriori informazioni. Premere il tasto Inc per passare
a un’altra schermata e impostare altri parametri della batteria, quali
i parametri BALANCE CHARGE (CARICA CON BILANCIATURA), FAST
CHARGE (CARICA RAPIDO), STORAGE (CONSERVAZIONE), DISCHARGE
(SCARICA) o CYCLE (CICLI) necessari per il profilo batteria. Dopo aver
impostato tutti i parametri per la batteria nel profilo batteria, tenere
premuto il tasto Enter (Invio) per almeno 3 secondi fino a quando sullo
schermo viene visualizzato SAVE (SALVA).
Dopo che il profilo batteria è stato salvato, il caricabatterie ritorna alla
schermata PROGRAM SELECT SAVE DATA (PROGRAMMA SELEZIONE
SALVA I DATI).
Inserire il menu Save Data (Salva i dati) e creare più profili batteria
o premere Mode (Modalità) per passare ad altre opzioni.
LOAD DATA (CARICA I DATI)
Premere il tasto Mode (Modalità) per cambiare tra 7 schermate di menu
principali e passare alla schermata PROGRAM SELECT LOAD DATA
(PROGRAMMA SELEZIONE CARICA I DATI). Utilizzare questo menu per
caricare un profilo batteria salvato. Per ridurre il tempo necessario
ad avviare un ciclo di carica o di scarica su una batteria che si usa
regolarmente, questo caricabatterie è stato progettato con la capacità
di memorizzare fino a 10 profili batteria (utilizzando il menu Save data
[Salva i dati]) ai quali è possibile accedere rapidamente per metterli in
esecuzione utilizzando il menu Load Data (Carica i dati).
• premere il tasto Enter (Invio) per passare alla schermata profilo bat-
teria e il numero del profilo battera [01]
(voce A) lampeggia.
• Se non si desidera eseguire il profilo [01], premere i tasti Dec o Inc
per DIMINUIRE o AUMENTARE il valore del profilo batteria.
• Quando è stata effettuata la scelta tenere premuto il tasto Enter
(Invio) finché viene visualizzata una schermata per l’utilizzo del tipo di
batteria.
• Verrà caricato il programma di carica per tale profilo batteria e sarà
visualizzato sullo schermo.
• Premere il tasto Dec o Inc per selezionare un ciclo di carica della
batteria. Quando è stata effettuata la scelta, tenere premuto il tasto
Enter (Invio) fino all’avvio del ciclo prescelto.
PROGRAM SELECT USER SET (PRO-
GRAMMA SELEZIONE IMPOSTAZIONI
DELL’UTENTE)) (12):
Premere il tasto Mode (Modalità) per cambiare tra 7 schermate di
menu principali e passare alla schermata USER SET PROGRAM->
(PROGRAMMA IMPOSTAZIONI DELL’UTENTE)->). Utilizzare questo
menu per impostare la programmazione come desiderato per delle
batterie. La programmazione USER SET (IMPOSTAZIONI DELL’UTENTE))
consente di modificare le impostazioni predefinite per i parametri di
funzionamento nascosti per il caricabatterie in questione. Adattare le
impostazioni per l’uso del carica batterie con i menu per batterie al litio
(Li), nichel (Ni) o piombo (Pb). Nella schermata USER SET PROGRAM->
(PROGRAMMA IMPOSTAZIONI DELL’UTENTE)->), premere il tasto Enter
(Invio) per passare ai sotto menu. Premere il tasto Inc da una schermata
sotto-menu all’altra. Premere il tasto Mode (Modalità) per la schermata
del menu principale.
1. LITHIUM BATTERY TYPE
(TIPo dI BATTERIA AL LITIo)
Utilizzare questo menu per scegliere il tipo di batteria al litio: Li-Po, Ione
Li o Li-Fe, che sono visualizzate nelle altre schermate per le batterie
al litio.
NOTA: viene visualizzato in questa schermata il tipo di batteria al litio
(Li-Po, Ione Li o Li-Fe) selezionato nella configurazione impostata
dall’utente. Cambiare il tipo di batteria al litio, secondo le necessità.
• premere il tasto Enter (Invio) ancora in modo che il valore 3,7
V lampeggi.
• premere il tasto Dec o Inc per scegliere tra 3 opzioni
(A) (modifi-
cando il valore della tensione si cambia il tipo di batteria al litio):
3,7 V per Li-Po, 3,6 V per Ione Li e 3,3 V per Li-Fe.
• premere il tasto Enter (Invio) per salvare la selezione.
2. TEMPo CoNTRoLLo dELLA
BATTERIA
Utilizzare questo menu per impostare un limite di tempo per il
controllo della batteria al litio. Il carica batterie è in grado di identificare
automaticamente il numero di celle in serie in una batteria al litio. Di
solito questo processo di verifica è molto veloce, tuttavia, non funziona
correttamente se la batteria è danneggiata o eccessivamente scarica.
Occorre anche più tempo per verificare pacchi batteria di capacità
molto grande. Per evitare errori, l’impostazione predefinita per il carica
batterie è di impiegare fino a 10 minuti per identificare il numero di
celle. Il limite di tempo può variare da 5 a 250 minuti. Per selezionare
un valore diverso da quello del parametro predefinito di 10 minuti:
• premere il tasto Enter (Invio) in modo che il valore del tempo
(voce
A) lampeggi
• premere il tasto Dec o Inc per DIMINUIRE o AUMENTARE il valore del
tempo
• premere nuovamente il tasto Enter (Invio) per salvare questo valore
3. sENsIBILITÀ NIMH
(TENsIoNE dI PICCo)
Utilizzare questo menu per regolare il livello del picco di tensione (D.
Peak) al quale si arresta la carica per una batteria NiMH. Il valore
D.Peak è regolabile tra 5 mV/cella e 20 mV/cella.
In genere, il valore 8 mV/cella è una buona scelta per batterie NiMH.
Quando questo valore è troppo elevato, è possibile sovraccaricare la
batteria. Quando questo valore è troppo basso, il caricabatterie non
carica la batteria alla sua massima capacità. Per selezionare un valore
diverso da quello del parametro predefinito:
• premere il tasto Enter (Invio) in modo che il valore
(voce A) lampeggi
• premere il tasto Dec o Inc per DIMINUIRE o AUMENTARE il valore
D.Peak
• premere nuovamente il tasto Enter (Invio) per salvare questo valore
4. sENsIBILITÀ NI-Cd
(TENsIoNE dI PICCo)
Utilizzare questo menu per regolare il livello del picco di tensione (D.
Peak) al quale si arresta la carica per una batteria Ni-Cd. Il valore
D.Peak è regolabile tra 5 mV/cella e 20 mV/cella. In genere, il valore 10
mV/cella è una buona scelta per batterie Ni-Cd. Quando questo valore
è troppo elevato, è possibile sovraccaricare la batteria. Quando questo
valore è troppo basso, la batteria non verrà caricata completamente.
Per selezionare valori diversi da quelli dei parametri predefiniti:
• premere il tasto Enter (Invio) in modo che il valore della tensione di
picco
(voce A) lampeggi
• premere il tasto Dec o Inc per DIMINUIRE o AUMENTARE il valore
D.Peak
• premere nuovamente il tasto Enter (Invio) per salvare questo valore
5. soGLIA dI TEMPERATURA
BATTERIA
Utilizzare questo menu per impostare una soglia di temperatura che
possa evitare danni alla batteria fermando il processo di ricarica se
la temperatura della batteria raggiunge tale limite. Il caricabatterie
può essere utilizzato in combinazione con sensore di temperatura
montato sulla batteria (collegato alla porta del sensore sul piedino 3
per il sensore) per monitorare la temperatura della batteria durante il
processo di carica. È possibile impostare la temperatura tra 20 e 80 °C
(tra 68 e 176 °F). Per selezionare valori diversi da quello del parametro
predefinito:
• premere il tasto Enter (Invio) in modo che ON o OFF
(voce A)
lampeggi
• premere il tasto Dec o Inc per impostare la soglia su ON o OFF
• premere nuovamente il tasto Enter (Invio) per salvare questa
impostazione e il valore della temperatura (voce B)
lampeggia
• premere il tasto Dec o Inc per DIMINUIRE o AUMENTARE il limite di
temperatura
• premere nuovamente il tasto Enter (Invio) per salvare il valore
6. TEMPo dI ATTEsA (RAffREddA-
MENTo dELLA BATTERIA)
Utilizzare questo menu per impostare il tempo di attesa in ogni fase
del ciclo. Quando una batteria è sottoposta a cicli (caricata, scaricata e
caricata di nuovo) si scalda, quindi è necessario impostare un intervallo
di tempo di attesa (o perduto) durante ogni fase del processo per
garantire che la batteria e il caricabatterie si raffreddino completamente
prima di passare alla parte successiva del ciclo. Il tempo predefinito è di
1 minuto, ma può essere impostato tra 0 e 60 minuti. Per selezionare
valori diversi da quello del parametro predefinito:
• premere il tasto Enter (Invio) in modo che il ciclo CHG>DCHG
(CARICA>SCARICA) o DCHG>CHG (SCARICA>CARICA) (voce A)
lampeggi
• premere il tasto Dec o Inc per impostare il ciclo
• premere nuovamente il tasto Enter (Invio) per salvare questa
impostazione e il valore della tempo
(voce B) lampeggia
• premere il tasto Dec o Inc per DIMINUIRE o AUMENTARE il tempo di
attesa
• premere nuovamente il tasto Enter (Invio) per salvare il valore
7. CARICA dI MANTENIMENTo
Utilizzare questo menu per impostare su ON o OFF la carica di man-
tenimento. Quando è su ON, è possibile regolare la corrente di carica
tra 50 e 200 mA. Per selezionare valori diversi da quelli dei parametri
predefiniti:
• premere il tasto Enter (Invio) in modo che ON o OFF
(voce A) lampeggi
• premere il tasto Dec o Inc per impostare questa funzione su ON o OFF
• premere nuovamente il tasto Enter (Invio) per salvare l’impostazione e il
valore lampeggia
• premere il tasto Dec o Inc per DIMINUIRE o AUMENTARE il valore della
corrente di carica
• premere nuovamente il tasto Enter (Invio) per salvare il valore
8. TIMER dI sICUREZZA
Utilizzare questo menu per impostare un tempo di ricarica di una bat-
teria. Quando un ciclo di carica è stato avviato, un orologio all’interno
del caricabatterie inizia a registrare il tempo di carica trascorso. Se la
funzione del timer di sicurezza è stata attivata su ON, il carica batterie
arresta il processo di carica una volta che questo limite di tempo è
stato raggiunto per evitare danni causati dal sovraccarico della batteria.
Questo valore di tempo può essere impostato tra i 10 e i 720 minuti.
Per selezionare valori diversi da quelli dei parametri predefiniti:
• premere il tasto Enter (Invio) in modo che ON o OFF
(voce A)
lampeggi
• premere i tasti Dec o Inc per impostare il tempo di sicurezza su ON
o OFF
• premere nuovamente il tasto Enter (Invio) per salvare questa
impostazione e il limite di tempo
(voce B) lampeggia
• premere il tasto Dec o Inc per DIMINUIRE o AUMENTARE il limite di
tempo
• premere nuovamente il tasto Enter (Invio) per salvare il valore
9. soGLIA dI CAPACITÀ BATTERIA
Utilizzare questo menu per impostare un limite di capacità quando
il carica batterie interrompe la ricarica di una batteria. Quando inizia
un ciclo di carica, il carica batterie registra la capacità della batteria.
Quando la funzione soglia di capacità è impostata su ON, il carica
batterie interrompe la carica al limite di capacità per evitare danni alla
batteria. È possibile regolare la capacità tra 10 e 50.000 mAh.
AVVISO: considerare anche il conteggio delle celle del pacco batterie
(ovvero 2S, 3S, 4S, ecc ...) dato che la tensione del pacco in carica
limita la corrente di carica disponibile allo scopo di non superare il limite
di 150 Watt di potenza massima del caricabatterie (1-5 A per pacco 2S;
1-4 A per pacco 3 - 4S; 1-2 A per pacco 5-6S). Utilizzando una cor-
rente di carica che non è compatibile con le capacità sopra menzionate
della batteria, si possono causare danni o il malfunzionamento del
caricabatterie o delle batterie.
Per selezionare valori diversi da quelli dei parametri predefiniti:
• premere il tasto Enter (Invio) in modo che ON o OFF
(voce A)
lampeggi
• premere i tasti Dec o Inc per impostare su ON o OFF il contatore di
capacità
• premere nuovamente il tasto Enter (Invio) per salvare questa
impostazione e il limite di capacità
(voce B) lampeggia
• premere il tasto Dec o Inc per DIMINUIRE o AUMENTARE il limite di
capacità
• premere nuovamente il tasto Enter (Invio) per salvare l’impostazione
del valore
10. CoNTRoLLo sUoNo dEL sEG-
NALE ACUsTICo o CICALINo
Utilizzare questo menu per impostare il segnale acustico dei tasti
e il cicalino di allarme del carica batterie su ON o OFF, secondo le
necessità. Si consiglia di mantenere l’allarme attivo su ON in modo che
l’allarme suoni quando la carica è completa o se vi è motivo di allarme
durane la carica. Per selezionare valori diversi da quelli dei parametri
predefiniti:
• premere il tasto Enter (Invio) in modo che ON o OFF
(voce A)
lampeggi
• premere il tasto Dec o Inc per impostare il segnale acustico dei tasti
su ON o OFF
• premere nuovamente il tasto Enter (Invio) per salvare questa
impostazione e On o OFF
(voce B) lampeggia
• premere il tasto Dec o Inc per impostare su ON o OFF il cicalino
• premere nuovamente il tasto Enter (Invio) per salvare l’impostazione
11. soGLIA dI BAssA TENsIoNE
dELL’ALIMENTAZIoNE IN INGREsso
Utilizzare questo menu per impostare il limite di tensione continua in
ingresso in modo che suoni un allarme acustico se la tensione scende
sotto il valore di soglia. È possibile regolare la tensione di allarme su
qualunque valore tra 10,0 e 11,0 V. Per selezionare un valore diverso
da quello del parametro predefinito:
• premere il tasto Enter (Invio) in modo che il valore della tensione
(voce A) lampeggi
• premere il tasto Dec o Inc per DIMINUIRE o AUMENTARE il valore
della tensione di soglia
• premere nuovamente il tasto Enter (Invio) per salvare il valore
12. RETRoILLUMINAZIoNE
Utilizzare questo menu per impostare l’intensità dello schermo LCD tra
0 e 100% (il valore predefinito è 100%). Per selezionare valori diversi
da quello del parametro predefinito:
• premere il tasto Enter (Invio) in modo che il valore
(voce A) lampeggi
• premere il tasto Dec o Inc per DIMINUIRE o AUMENTARE il valore
• premere nuovamente il tasto Enter (Invio) per salvare il valore
durata deLLa GaranZia
Periodo di garanzia
Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, Inc., (Horizon) garantisce
che i prodotti acquistati (il “Prodotto”) sono privi di difetti relativi
ai materiali e di eventuali errori di montaggio. Il periodo di
garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale
il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta
a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
limiti della garanzia
(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente) e
non è cedibile a terzi. L’acquirente ha il diritto a far riparare o
a far sostituire la merce durante il periodo di questa garanzia.
La garanzia copre solo quei prodotti acquistati presso un
rivenditore autorizzato Horizon. Altre transazioni di terze parti
non sono coperte da questa garanzia. La prova di acquisto è
necessaria per far valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon
si riserva il diritto di cambiare o modificare i termini di questa
garanzia senza alcun preavviso e di escludere tutte le altre
garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità
del prodotto, per l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a par-
ticolari previsti dall’utente. è sola responsabilità dell’acquirente
il fatto di verificare se il prodotto è adatto agli scopi da lui
previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a
propria discrezione riparare o sostituire qualsiasi prodotto con-
siderato difettoso e che rientra nei termini di garanzia. queste
sono le uniche rivalse a cui l’acquirente si può appellare, se un
prodotto è difettoso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente
utilizzato che viene coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le deci-
sioni relative alla sostituzione o alla riparazione avvengono solo
in base alla discrezione di Horizon. Questa garanzia non copre
dei danni superficiali o danni per cause di forza maggiore, uso
errato del prodotto, negligenza, uso ai fini commerciali, o una
qualsiasi modifica a qualsiasi parte del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad una installazione
errata, ad un funzionamento errato, ad una manutenzione o un
tentativo di riparazione non idonei a cura di soggetti diversi da
Horizon. La restituzione del prodotto a cura dell’acquirente, o
da un suo rappresentante, deve essere approvata per iscritto
dalla Horizon.
Limiti di danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti,
indiretti o consequenziali; perdita di profitto o di produzione;
perdita commerciale connessa al prodotto, indipendent-
emente dal fatto che la richiesta si basa su un contratto o sulla
garanzia. Inoltre la responsabilità di Horizon non supera mai
in nessun caso il prezzo di acquisto del prodotto per il quale
si chiede la responsabilità. Horizon non ha alcun controllo sul
montaggio, sull’utilizzo o sulla manutenzione del prodotto o
di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon non accetta
nessuna responsabilità per danni o lesioni derivanti da tali
circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio del prodotto l’utente
acconsente a tutte le condizioni, limitazioni e riserve di garanzia
citate in questa sede.
Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale respons-
abilità associata all’uso del prodotto, si suggerisce di
di restituire il prodotto intatto, mai usato e immediatamente
presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza
Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un gio-
cattolo. Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio
e richiede delle conoscenze basilari di meccanica e delle
facoltà mentali di base. Se il prodotto non verrà manipolato in
maniera sicura e responsabile potrebbero risultare delle lesioni,
dei gravi danni a persone, al prodotto o all’ambiente cir-
costante. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai
bambini senza una diretta supervisione di un adulto. Il manuale
del prodotto contiene le istruzioni di sicurezza, di funziona-
mento e di manutenzione del prodotto stesso. È fondamentale
leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale
prima di mettere in funzione il prodotto. Solo così si eviterà un
utilizzo errato e di preverranno incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono
fornire garanzie di assistenza o riparazione senza previo
colloquio con Horizon. questo vale anche per le riparazioni in
garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un rivenditore,
che si metterà in contatto subito con Horizon per prendere una
decisione che vi possa aiutare nel più breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di
rivolgersi ad un rivenditore specializzato o direttamente ad
Horizon. il prodotto deve essere Imballato con cura. Bisogna
far notare che i box originali solitamente non sono adatti per
effettuare una spedizione senza subire alcun danno. Bisogna
effettuare una spedizione via corriere che fornisce una trac-
ciabilità e un’assicurazione, in quanto Horizon non si assume
alcuna responsabilità in relazione alla spedizione del prodotto.
Inserire il prodotto in una busta assieme ad una descrizione
dettagliata degli errori e ad una lista di tutti i singoli compo-
nenti spediti. Inoltre abbiasmo bisogno di un indirizzo completo,
di un numnero di telefono per chiedere ulteriori domande e di
un indirizzo e-mail.
Garanzia a riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente
una prova d’acquisto in originale proveniente da un rivenditore
specializzato autorizzato, nella quale è ben visibile la data di
acquisto. Se la garanzia viene confermata, allora il prodotto
verrà riparato o sostituito. Questa decisione spetta esclusiva-
mente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento
Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effet-
tueremo un preventivo che verrà inoltrato al vostro rivenditore.
La riparazione verrà effettuata dopo l’autorizzazione da parte
del vostro rivenditore. La somma per la riparazione dovrà
essere pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento
avranno un costo minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura
includeranno le spese di restituzione. Qualsiasi riparazione non
pagata e non richiesta entro 90 giorni verrà considerata abban-
donata e verrà gestita di conseguenza.
Attenzione: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo
sull’elettronica e sui motori. Le riparazioni a livello meccanico,
soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC sono molto costose
e devono essere effettuate autonomamente dall’acquirente.
inFOrMaZiOni SuLLa COnFOrMità Per L’uniOne
eurOPea
Dichiarazione di conformità
(in conformità con ISO/IEC 17050-1)
No. HH2011022402
Prodotto(i):
EFL Celectra 200W DC Multi-Chemistry Battery Charger
Numero(i) articolo:
EFLC3020
Gli oggetti presentati nella dichiarazione sopra citata sono conformi ai requisiti delle specifi che elencate qui
di seguito, seguendo le disposizioni della direttiva europea EMC 2004/108/EC e direttiva LVD 2006/95/EC:
EN55022: 2006 +A1:2007
EN55024:1998+A1:2001+A2:2003
EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN61000-3-3:2008
EN 60950-1:2006+A1:2010
Firmato per conto di:
Horizon Hobby, Inc.
Champaign, IL USA
24 febbraio 2011
Steven A. Hall
Vice Presidente
Operazioni internazionali e Gestione dei rischi
Horizon Hobby, Inc.
iStruZiOni deL raee Per LO SMaLtiMentO da Parte di utenti
deLL’uniOne eurOPea
Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai rifiuti domestici. Al contrario, l’utente è
responsabile dello smaltimento di tali rifiuti che devono essere portati in un centro di raccolta
designato per il riciclaggio di rifiuti elettrici e apparecchiature elettroniche. La raccolta differen-
ziata e il riciclaggio di tali rifiuti provenienti da apparecchiature nel momento dello smaltimento
aiuteranno a preservare le risorse naturali e garantiranno un riciclaggio adatto a proteggere il
benessere dell’uomo e dell’ambiente. Per maggiori informazioni sui centri di raccolta, contat-
tare il proprio ufficio locale, il servizio di smaltimento rifiuti o il negozio presso il quale è stato
acquistato il prodotto.
GaranZia e reviSiOna inFOrMaZiOni Per i COntatti
Stato in cui il prodotto
è stato acquistato
Horizon Hobby
Indirizzo
Telefono/Indirizzo e-mail
Germania
Horizon Technischer
Service
Hamburger Str. 10
25335 Elmshorn, Germania
+49 4121 46199 66
Stato in cui il prodotto è
stato acquistato
Horizon Hobby
Indirizzo
Telefono/Indirizzo e-mail
Germania
Horizon Hobby GmbH
Hamburger Str. 10
25335 Elmshorn, Germania
+49 4121 46199 60
inFOrMaZiOni di ServiZiO CLienti
Messaggio
Intervento consigliato
REVERSE POLARITY
(POLARITÀ INVERTITA)
Verificare che tutti i collegamenti abbiano la corretta polarità prima tra alimentazione e
caricabatterie, quindi tra caricabatterie e batteria
CONNECTION BREAK
(INTERRUZIONE DEL
COLLEGAMENTO)
Verificare che l'alimentazione sia correttamente collegata per la carica
SHORT ERR (ERRORE CON
CORTO CIRCUITO)
Verificare che non ci siano cortocircuiti tra i poli della batteria o la batteria e il caricabat-
terie. Sostituire i cavi danneggiati.
INPUT VOL ERR
(TENSIONE ERRATA IN IN-
GRESSO)
La tensione d'ingresso del caricabatterie è scesa sotto al valore predefinito o a quello
impostato con la regolazione della tensione d'ingresso. Verificare che la sorgente di ali-
mentazione per il caricabatterie fornisca la corretta tensione in ingresso.
VOL SELECT ERR (ERRORE
NELLA SELEZIONE DELLA
TENSIONE)
Errata impostazione del numero di celle in serie (tensione del pacco) per una batteria al
Li. Fare in modo che le impostazioni del caricabatterie corrispondano al numero di celle in
serie indicato sull'etichetta del pacco di batterie oppure sostituire la batteria.
BREAK DOWN (GUASTO)
È necessario riparare l'elettronica del caricabatterie.
BATTERY CHECK (CONTROLLO
DELLA BATTERIA)LOW
VOLTAGE (TENSIONE BASSA)
La tensione della batteria è inferiore al valore impostato nel caricabatterie. Regolare le
impostazioni, verificare che la batteria non sia danneggiata o sostituire la batteria.
BATTERY CHECK (CONTROLLO
DELLA BATTERIA)
HIGH VOLTAGE (TENSIONE ALTA)
La tensione della batteria è superiore al valore impostato sul caricabatterie. Regolare le
impostazioni, verificare che la batteria non sia danneggiata oppure sostituire la batteria.
Tipo di batteria
Li-Po
Ione Li
Li-Fe
NiMH
Ni-Cd
Pb
Tensione standard
(Volt per cella)
3.70
3.60
3.30
1.20
1.20
2.00
Tensione massima
(Volt per cella)
4.20
4.10
3.60
1.60
1.60
2.45
Tensione minima
(Volt per cella)
3.00
3.00
2.00
1.00
0.85
1.75
Guida aLLa riSOLuZiOne dei PrOBLeMi
Di seguito sono mostrati i messaggi di errore e di avvertimento sullo schermo LCD. Durante il funzionamento
del caricabatterie, i circuiti controllano le funzioni della batteria e del caricabatterie. I seguenti messaggi pos-
sono essere visualizzati sullo schermo LCD per indicare gli interventi consigliati che è necessario eseguire. Se
il messaggio persiste dopo che è stato effettuato l'intervento nel modo raccomandato, rivolgersi al più vicino
centro di assistenza clienti Horizon Hobby per il servizio di assistenza.
© 2011 Horizon Hobby, Inc.
E-flite and Celectra are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, Inc.
Created 01/2011
EFL3020
30709