Localización de averias, Ricerca guasti, Felsökning – JVC KW-AV61BT Manuale d'uso
Pagina 6: Resolução de problemas

6
Conexión al control remoto del volante de dirección / Collegamento al telecomando sul volante / Ligação ao controlo remoto a partir do volante /
Inkoppling av rattens fjärrkontroll
E
Conexión de la unidad de micrófono (Sólo para KW-AV61BT) / Collegamento del microfono (Solo per il modello KW-AV61BT) /
Ligar a unidade do microfone (Apenas para o KW-AV61BT) / Ansluta mikrofonenheten (Endast för KW-AV61BT)
1
2
C
*10
No suministrado con esta unidad.
*11
Altere el cableado del adaptador para control remoto OE
para conectar al conductor remoto del volante de dirección.
D
Conexión del adaptador Bluetooth (Sólo para KW-AV51) / Collegamento dell’adattatore Bluetooth
(Solo per il modello KW-AV51) /
Ligação do adaptador Bluetooth (Apenas para o KW-AV51) / Anslutning av Bluetooth-adapter (Endast för KW-AV51)
Al cable marrón del mazo de cables suministrado
J
Al cavo marrone del gruppo di cavi preassemblati in dotazione
J
Ao condutor castanho da cablagem fornecida
J
Till den bruna kabeln i medföljande kabelfläta
J
Al cable azul con rayas blancas del mazo de cables suministrado
M
Al cavo blu con strisca bianca del gruppo di cavi preassemblati in dotazione
M
Ao condutor azul com listra branca da cablagem fornecida
M
Till den blåa kabeln med vit rand i medföljande kabelfläta
M
Masa / Massa / Terra / Jord
Consulte la página 56 del MANUAL DE INSTRUCCIONES. / Si prega di vedere a pagina 56 delle ISTRUZIONI PER L’USO. /
Consulte a página 56 das MANUAL DE INSTRUÇÕES. /
Se sid. 56 i BRUKSANVISNING.
*
10
KS-BTA100
*10
3
*10
Non fornite con l’apparecchio.
*11
Modificare il filo dell’adattatore per telecomando OE
da collegare al filo per telecomando da volante.
*10
Não fornecido com este aparelho.
*11
Altere o fio do adaptador remoto OE para ligar ao
condutor remoto do volante.
Negro / Nero / Preto /Svart
Marrón / Marrone / Castanho / Brun
Azul con rayas blancas / Blu a strisce bianche /
Azul com lista branca / Blå med vit rand
Si su vehículo está equipado con control remoto
en el volante de dirección, podrá hacer funcionar
este receptor utilizando dicho control. Para ello,
se requiere un adaptador para control remoto OE
de JVC (no suministrado) que corresponda con
su vehículo. Para mayor información, consulte
con su concesionario car audio de JVC.
Se l’automobile è dotata di telecomando da volante,
è possibile controllare le funzionalitë del presente
ricevitore per mezzo del telecomando. È necessario
utilizzare un adattatore OE per telecomando di JVC
(non in dotazione) corrispondente all’automobile in
questione. Per ulteriori informazioni consultare il
rivenditore JVC car audio di fiducia.
Om din bil har en fjärrkontroll på ratten, kan
du driva mottagaren med fjärrkontrollen. För
att kunna göra detta måste ratten ha en JVC
OE fjärradapter (medföljer ej) som passar bilen,
installerad. Kontakta din JVC-återförsäljare för
bilutrustningar.
LOCALIZACIÓN DE AVERIAS
• El fusible se quema.
* ¿Están los conductores rojo y negro correctamente
conectados?
• No es posible conectar la alimentación.
* ¿Está el cable amarillo conectado?
• No sale sonido de los altavoces.
* ¿Está el cable de salida del altavoz cortocircuitado?
• El sonido presenta distorsión.
* ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a
masa?
* ¿Están los terminales “–” de los altavoces L y R
conectados a una masa común?
• Perturbación de ruido.
* ¿El terminal de tierra trasero está conectado al
chasis del automóvil utilizando los cordones más
corto y más grueso?
• La unidad se calienta.
* ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?
* ¿Están los terminales “–” de los altavoces L y R
conectados a una masa común?
• Este receptor no funciona en absoluto.
* ¿Reinicializó el receptor?
RICERCA GUASTI
• Il fusibile brucia.
* I fili rossi e neri sono stati collegati correttamente?
• Non si riesce ad accendere l’apparecchio.
* Il filo giallo è stato collegato?
• Non esce alcun suono dalle casse.
* Il filo di uscita delle casse è stato protetto contro i
cortocircuiti?
• Suono distorto.
* Il filo di uscita delle casse è collegato a terra?
* I terminali “–” delle casse di sinistra e destra sono
stati collegati a terra in comune?
• Vi sono interferenze nell’audio.
* Il terminale a terra posteriore è collegato al telaio
dell’automobile per mezzo di cavi più corti e più
grossi?
• L’apparecchio si surriscalda.
* Il filo di uscita delle casse è collegato a terra?
* I terminali “–” delle casse di sinistra e destra sono
stati collegati a terra in comune?
• L’unità non funziona.
* È stata inizializzata l’unità?
Si es necesario, asegure el cable del micrófono por medio
de abrazaderas (no suministradas).
Qualora necessario è possibile fissare il cavo del microfono
usando un fermacavo (non in dotazione).
Segure o cabo do microfone com fixadores (não
fornecidos), se necessário.
Fäst vid behov mikrofonsladden med hjälp av
kabelklämmor (medföljer inte).
Cinta adhesiva
Nastro adesivo
Fita adesiva
Självhäftande tejp
Micrófono
Microfono
Microfone
Mikrofon
Adaptador para control remoto OE
*
10
*
11
/ Adattatore OE per telecomando
*
10
*
11
Adaptador remoto OE
*
10
*
11
/ OE fjärradapter
*
10
*
11
Se o seu veículo estiver equipado com controlo
remoto a partir do volante, pode utilizá-lo para
operar o aparelho. Para tal, é necessário um
adaptador remoto OE da JVC (não fornecido)
compatível com o seu veículo. Consulte o seu
revendedor IN-CAR ENTERTAINMENT (sistemas
de entretenimento automóvel) da JVC para mais
informações.
Control remoto del volante de dirección (equipado en el vehículo)
Telecomando volante (in dotazione con l’automobile)
Controlo remoto a partir do volante (incorporado no veículo)
Rattens fjärrkontroll (utrustad i bilen)
FELSÖKNING
• Säkringen går.
* Är de röda och svarta ledarna korrekt anslutna?
• Strömmen kan inte slås på.
* Är den gula ledaren ansluten?
• Inget ljud från högtalarna.
* Är den utgående högtalarsladden kortsluten?
• Ljudet är förvrängt.
* Är den utgående högtalarsladden jordad?
* Är de vänstra och högra högtalarnas “–”-uttag
gemensamt jordade?
• Brus stör ljudet.
* Är det bakre jorduttaget anslutet till bilens chassi
med kortare och tjockare kablar?
• Enheten blir varm.
* Är den utgående högtalarsladden jordad?
* Är de vänstra och högra högtalarnas “–”-uttag
gemensamt jordade?
• Mottagaren fungerar inte alls.
* Har du återställt mottagaren?
*10
Levereras inte med enheten.
*11
Ändra OE-fjärradapterns kabel så att den kan
anslutas till kabeln för fjärrkontroll på ratten.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
• O fusível queima-se.
* As conexões vermelha e preta estão
correctamente ligadas?
• A corrente não liga.
* A conexão amarela está ligada?
• Os altifalantes não emitem som.
* A conexão de saída do altifalante estará em
curto circuito?
• O som é distorcido.
* A conexão da saída do altifalante tem uma
ligação Terra?
* Os terminais “–” dos altifalantes L (esq.) e R (dir.)
têm uma ligação Terra conjunta?
• Os sons sofrem interferências de ruídos.
* A ligação Terra no painel posterior estará ligada
ao chassis do carro com fios mais curtos e mais
grossos?
• O aparelho aquece.
* A conexão da saída do altifalante tem uma
ligação Terra?
* Os terminais “–” dos altifalantes L (esq.) e R (dir.)
têm uma ligação Terra conjunta?
• O aparelho não funciona de todo.
* Reiniciou a unidade?
KW-AV61BT
KW-AV51
KW-AV51
KW-AV61BT