Crivit 14103_14104 Manuale d'uso
Kit d’éclairage à led pour vélo avec chargeur, Lock

Introduction
Nous vous remercions d‘avoir choisi ce nouvel appareil.
Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante
de ce produit. Il contient des consignes importantes sur la sécurité, l‘installation et le traitement des déchets.
Avant d‘utiliser le produit, veuillez prendre connaissance des consignes d‘utilisation et de sécurité. Utilisez le
produit uniquement comme indiqué et pour l‘usage pour lequel il est prévu.
Si vous donnez ce produit à des tiers, veuillez y joindre tous les documents correspondants.
Utilisation conforme aux dispositions
Le produit permet d‘éclairer la voie pour les vélos. Ce kit de lampes à LED pour vélo est un éclairage unique
qui convient à tout type de vélo. La répartition de la lumière ne doit pas être gênée par d‘autres parties du vélo
ou par des bagages. Ce produit est destiné à un usage en extérieur. Toute autre utilisation que celle décrite
ci-dessus ou toute modification du produit est interdite et peut causer des blessures ou endommager le produit.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages consécutifs à une mauvaise utilisation. Le produit
n‘est pas conçu pour une utilisation professionnelle.
Contenu
1 phare avant,
1 phare arrière,
1 support pour phare avant,
1 support phare arrière,
4 accus AA,
2 piles AAA,
chargeur,
mode d‘emploi
réducteurs en caoutchouc
Description des pièces
A Phare avant
B Phare arrière
C Support pour phare avant
D Support du phare arrière
E Interrupteur marche/arrêt du phare avant
F Interrupteur marche/arrêt du phare arrière
G Voyant des piles du phare avant
H Voyant des piles du phare arrière
I Prise de chargement de la batterie
J Vis de réglage d‘angle du phare avant
K Vis de montage du support du phare avant
L Vis de montage du support du phare arrière
M Arrêt du phare avant
N Arrêt du phare arrière
O Languette en caoutchouc du support du
P Couvercle du compartiment à piles du
phare arrière
phare avant
Q Support de piles du phare avant
R Couvercle du compartiment à piles du
phare arrière
S Prise du chargeur
T Voyant de chargement du chargeur
U Bague en caoutchouc
Caractéristiques techniques
Phare avant
Phare arrière
Désignation du type : XC-112B / L-Lux 2.0
Désignation du type : XC-117B / D-LED
Puissance nominale : 0,5 W
Puissance nominale : 0,2 W
Indice de protection : IP44 selon DIN EN 60529
Indice de protection : IP44 selon DIN EN 60529
Accus : 4 x 1,2 V AA HR6
Piles : 2 x 1,5 V AAA LR03
Chargeur
Désignation du type : W&T-AD05W058060G
Entrée : 100-240 V~0,2 A 50-60 Hz
Sortie : DC5,8 V = 0,6 A
Note
Veuillez utiliser exclusivement des accus de 1,2 V ou des piles alcalines similaires de 1,5 V.
Consigne de sécurité
ATTENTION ! DANGER DE MORT ET D‘ACCIDENT POUR LES ENFANTS
ET LES TRES JEUNES ENFANTS !
Ne laissez jamais les enfants jouer avec les emballages sans surveillance car ils pourraient s‘étouffer en avalant
des morceaux d‘emballage. Les enfants sous-estiment souvent le danger. Maintenez le produit hors de portée
des enfants ! Ce produit n‘est pas un jouet ! Ce produit ne doit pas être utilisé par des personnes (enfants
compris) qui souffrent d‘un handicap physique, sensoriel ou mental, ou qui ne connaissent pas le fonctionnement
de l‘appareil sauf s‘ils travaillent sous la supervision ou l‘encadrement d‘une personne qualifiée et responsable
de leur sécurité.
Veuillez noter que les dommages dus à une utilisation non conforme, au non-respect du mode d‘emploi ou à la
réparation par une personne non autorisée ne peuvent pas bénéficier des droits de garantie.
Ne démontez en aucun cas le produit. Des réparations incorrectes peuvent représenter des dangers non
négligeables pour l‘utilisateur. Confiez les réparations à un spécialiste. La LED ne peut pas être remplacée.
Consigne de sécurité pour les piles:
Maintenez les piles hors de portée des enfants, ne les jetez pas au feu, ne les court-circuitez pas et
ne les démontez pas.
Respectez la polarité lors de l‘insertion. Nettoyez les contacts des piles et de l‘appareil avant l‘insertion, au
besoin.
Retirez les piles usées de l‘appareil immédiatement ! Risque élevé de fuite !
Les piles ne doivent jamais être exposées à une source de chaleur excessive comme les rayons du soleil, le feu
ou autres. Risque élevé de fuite !
En cas de non-respect des consignes ci-dessus, les piles risquent de se vider complètement et d‘avoir des fuites
! Retirez les piles immédiatement pour éviter tout dommage.
Évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec l‘acide de la batterie, rincez
abondamment les parties touchées avec de l‘eau et contactez un médecin.
Changer toujours toutes les piles en même temps.
Utilisez uniquement des piles du même type, ne mélangez pas de types différents, ni des piles usées avec des
nouvelles piles. Assurez-vous que l‘appareil est éteint après utilisation. Retirez les piles de l‘appareil lorsque
vous pensez ne pas l‘utiliser pendant un long moment.
ATTENTION !
Ne chargez jamais les piles ! Risque d‘explosion !
NOTE!
Si le voyant des piles du phare avant G ou du phare arrière H brille en rouge, veuillez changer
les piles ou rechargez les accus.
Veuillez noter que la lampe ne répond plus aux exigences du Règlement relatif à l‘admission des véhicules à la
circulation routière dès lors que le voyant de la pile est allumé.
Installation du phare avant
1 Dévissez la vis de maintien K du support C . 2 Positionnez le support C à l‘endroit voulu sur le guidon.
Utilisez si nécessaire les bague en caoutchouc U pour assurer une adaptation optimale.
3 Resserrez la vis K . Resserrez la vis à la main.
N‘utilisez pas d‘outil pour éviter tout endommagement. Pour régler l‘angle optimal pour la conduite, desserrez
la vis de réglage d‘angle J de 2 à 3 tours à l‘aide d‘un tournevis cruciforme. Réglez à l‘angle souhaité puis
Options du chargement du phare avant
Le phare avant peut être connecté à un chargeur. Ainsi, les piles insérées dans le phare avant peuvent être
rechargées.
Retirez pour cela le cache en caoutchouc de la prise de chargement d‘accus I et connectez la prise S du
chargeur à la prise de chargement I . Connectez ensuite le chargeur au réseau électrique. L‘appareil est
équipé d‘un voyant de charge T . Si le voyant brille en rouge, les accus sont déchargés. Si le voyant brille en
vert, les accus sont à nouveau prêts à l‘emploi et vous pouvez utiliser le phare avant.
Pour bénéficier de la puissance totale des accus fournis, veuillez les charger la première fois pendant 10 h au
moins. Veuillez ne pas arrêter le chargement plus tôt, même si le voyant du chargeur brille en vert.
Ensuite, un temps de charge d‘environ 6 h est conseillé pour des accus de 1300 mAh.
Avertissement et consigne de sécurité !
Risque de mort et d‘accident
Lors de l‘utilisation d‘un chargeur inadéquat, le phare avant peut être endommagé, surchauffer ou
même exploser. Dans ce cas, la garantie est caduque.
ATTENTION !
Ne chargez jamais les piles ! Risque d‘explosion !
Nettoyage
Nettoyez le kit d‘éclairage à LED pour vélo avec un chiffon légèrement humide et sans peluches.
Note
N‘immergez jamais les lampes sous l‘eau. N‘utilisez pas de produits nettoyants abrasifs ou agressifs
pour nettoyer le produit. Cela risque d‘endommager les lampes.
Disposez de l‘emballage et de l‘appareil de façon écologique!
Note concernant le recyclage des piles:
Les piles faibles ou vides peuvent être déposées gratuitement dans les points de collecte de piles,
dans les commerces vendant des piles ou dans les déchetteries.
Chaque consommateur est légalement tenu de jeter les piles usagées dans les poubelles spécialement prévues
à cet effet.
Voici la signification des symboles indiqués sur les piles.
DIl est interdit de jeter les piles dans la poubelle ménagère.
Les piles comportant des produits toxiques sont également marquées du symbole chimique du produit toxique :
- Pb-Plomb - Hg-Vif argent - Cd-Cadmium
En cas de traitement des piles inapproprié, des ressources précieuses sont perdues et les produits toxiques
contenus dans les piles peuvent représenter un risque écologique et sanitaire considérable. En respectant la
collecte/mise au rebut séparée des piles usagées, les risques d‘impact écologiques et sanitaires sont réduits et
le recyclage permet de récupérer de précieuses matières premières.
resserrez la vis de réglage d‘angle J . 4 Glissez le phare avant dans le support jusqu‘à ce que vous entendiez
un bruit d‘enclenchement.
Pour le retirer, appuyez sur l‘arrêt du phare avant M et glissez le phare avant vers l‘avant, hors du support.
Insertion des accus/piles dans le phare avant
5 Faites glisser le couvercle P du phare avant vers l‘arrière. 6 Retirez le couvercle et sortez le support de
piles Q du phare avant.
7 Insérez les piles dans le support de piles en haut et en bas. (4x AA, 1,2 V)
Veillez à respecter la polarité. Réassemblez ensuite la lampe.
Installation phare arrière
8 Fixez le support D à l‘aide de la languette en caoutchouc O à la tige de la selle ou au haut de la fourche
arrière. Veillez pour cela à ce qu‘aucun objet ne se trouve devant le phare arrière. Tirez fortement la languette
en caoutchouc et accrochez-la. 9 Ôtez la vis de retenue L de la fixation et réglez l‘angle souhaité. Resserrez
ensuite bien la vis. Afin d‘éviter tout dégât, n‘utilisez pas d‘outil.
10 Glissez le phare arrière dans le support jusqu‘à ce que vous entendiez un bruit d‘enclenchement. Pour retirer
le phare arrière, tirez l‘arrêt du phare arrière N vers le bas et retirez le phare arrière.
Insertion des piles dans le phare arrière
11 Faites glisser sur le côté le couvercle du compartiment à piles R vers l‘arrière. 12 Insérez les piles dans
le phare arrière (2x AAA 1,5 V). Veillez à respecter la polarité. Réassemblez ensuite la lampe.
Fonctionnement
Le phare se compose de deux intensités d‘éclairage. Appuyez une fois sur le bouton ON/OFF E pour
activer le mode power (20 Lux) pour les trajets dans des zones non éclairées. Appuyez deux fois sur le
bouton ON/OFF E pour activer le mode éco (10 Lux) pour les trajets dans des zones éclairées. Pour
réteindre le phare, rappuyez une fois (mode éco) ou deux fois (mode power) sur le bouton ON/OFF
E . Pour allumer ou éteindre la lampe arrière, appuyez sur le bouton ON/OFF F .
Consigne de sécurité!
ATTENTION!
RISQUE DE MORT ET D‘ACCIDENT !
Ne rechargez jamais les piles fournies ! Il y a risque d‘explosion !
Note concernant le traitement de l‘emballage et de l‘appareil:
L‘emballage peut être déposé dans les déchetteries communales. Les détails concernant la collecte
des déchets sont disponibles dans votre municipalité.
Seuls des matériaux écologiques ont été utilisés. Lorsque ce produit sera usé, veuillez ne pas le
jeter dans la poubelle ménagère mais disposez-en de manière appropriée selon la règlementation de votre
municipalité. De plus amples détails sont disponibles dans votre municipalité.
Déclaration de conformité
La société KLB GmbH déclare ce produit conforme aux normes, aux documents normatifs et aux directives
suivantes du Parlement Européen:
Directive EMC 2004/108/CE et directive 2011/65/CE (RoHS), directive LVM 2006/95/CE.
CB, GS, CE.
Les standards suivants ont été respectés à cette fin :
DIN EN 55015:2009, DIN EN 61547:2010, DIN EN 6100-3-2:2010, DIN EN 61000-3-3:2009
et DIN EN 62321:2009, EN 61558-1:1997+A1+A11, EN 61558-2-6:1997, EN 60335-2-29
(Etat actuel) DIN 33958.
Désignation du type : XC-112B / L-Lux 2.0; XC-117B / D-LED; IAN 93749
Münster, Germany 01.12.2013
Conditions de garantie
Chère cliente, Cher client,
Vous disposez d‘une garantie de 3 ans à compter de la date d‘achat pour cet appareil. En cas de défaut de ce
produit, vous pouvez vous prévaloir de droits légaux contre le vendeur du produit. Notre garantie décrite dans
la présente n‘affecte pas ces droits légaux.
Conditions de garantie
La durée de la garantie commence à la date d‘achat. Veuillez conserver l‘original du ticket de caisse. Ce
document vous sert de preuve d‘achat. En cas de défaut de fabrication ou de matériel survenant durant les
trois ans à compter de la date d‘achat, le produit sera gratuitement réparé ou remplacé, à notre discrétion.
Cette garantie prévoit que le produit défectueux soit présenté durant ce délai de trois ans, accompagné de
la preuve d‘achat (ticket de caisse) et d‘une note décrivant le défaut et sa date d‘apparition. Si le défaut
est couvert par notre garantie, vous recevrez soit le produit réparé, soit un nouveau produit. La réparation
ou l‘échange du produit ne donne pas lieu à un renouvellement de la durée de la garantie. La durée de la
garantie n‘est pas prolongée par une réparation ou un échange. Ceci est également valable pour les pièces
remplacées ou réparées. D‘éventuels dommages ou défauts existant déjà avant l‘achat doivent être signalés
immédiatement après le déballage. Les réparations survenant après la période de garantie sont payantes.
Etendue de la garantie
L‘appareil a été fabriqué avec soin selon des normes de qualité strictes et contrôlé minutieusement avant
la livraison. La prestation de garantie s‘étend aux défauts de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
s‘étend pas aux parties du produit soumis à une usure normale, et donc considérés comme pièces d‘usure, ou
aux dommages sur les parties fragiles, comme par ex. les interrupteurs, les piles ou les parties en verre. La
présente garantie ne s‘applique pas au produit s‘il a été endommagé à la suite d‘une mauvaise utilisation ou
d‘un entretien inadéquat. Pour une utilisation appropriée du produit, toutes les consignes citées dans le mode
d‘emploi doivent être scrupuleusement respectées.
Tout usage et manipulation déconseillés ou au sujet desquels le mode d‘emploi contient un avertissement
doivent être absolument évités. Le produit n‘est pas conçu pour une utilisation professionnelle mais uniquement
pour une utilisation privée. En cas de manipulation abusive et inappropriée, de recours à la force ou en cas
d‘intervention par une personne non autorisée par notre service après-vente, la garantie expire.
Afin de garantir le traitement rapide de votre demande, veuillez respecter les consignes suivantes :
• Pour toute demande, veuillez vous munir du ticket de caisse et du code de l‘article comme preuve d‘achat.
• Vous trouverez le code de l‘article sur la plaque signalétique ou la page de titre de ce mode d‘emploi.
• En cas de dysfonctionnements ou d‘autres défauts, veuillez d‘abord contacter par téléphone ou par e-mail
notre service après-vente désigné ci-après.
• En cas de produit défectueux, vous pouvez l‘envoyer sans frais de port à l‘adresse de service après-vente
qui vous aura été indiquée, accompagné de la preuve d‘achat (ticket de caisse) et d‘une note indiquant le
défaut et sa date d‘apparition. Veuillez noter que le service après-vente doit absolument être informé avant tout
envoi !
Vous pouvez télécharger ce mode d‘emploi et de nombreux manuels, vidéos de produits et logiciels sur www.
lidl-service.com.
SERVICE + FOURNISSEUR
SERVICE + FOURNISSEUR
KLB GmbH
KLB GmbH
Diekbree 8
Diekbree
48157 Münster, Germany
48157 Münster, Germany
Tel: +49 2 51 132 37 57
Tel: +49 2 51 132 37 57
E-Mail: [email protected]
E-Mail: [email protected]
www.klb-service.eu
www.klb-service.eu
IAN 93749
IAN 93749
Mise à jour de l‘information: 12/2013
Version: 14103/14104 - FR/IT
Kit d’éclairage à LED
pour vélo avec chargeur
IAN 93749 / article 14103
IAN 93749 / article 14104
IAN 93749
lock
lock
Phare avant
Phare arrière
4
5
6
7
7
8
11
9
12
10
1
2
3
CH
FR
HR6 1,
2V
HR6 1,
2V
close open
4x A
A
4x A
A
FR
CH
LR03 1,5V
2x AAA